CONHECER O SEU TECLADO
COMO CONSTRUIR (PARA A EDIÇÃO DE KIT DE TECLADO BAREBONE)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONFIGURAR O SEU TECLADO
LIGAR À PLAYSTATION DA SONY
LIGAÇÃO ATRAVÉS DO MODO SEM FIOS (Disponível apenas com o módulo sem fios MAKR 75 instalado)
CARREGAMENTO & DURAÇÃO DA BATERIA
MODOS DE FUNCIONAMENTO
VISÃO GERAL DO HARDWARE
VISÃO GERAL DO SOFTWARE
REPOSIÇÃO DE FÁBRICA
INFORMAÇÕES SOBRE COPYRIGHT/LEGAIS
CONHECER O SEU TECLADO
EDIÇÃO BAREBONES
OUTRAS PEÇAS
OPÇÕES DIY PARA A EDIÇÃO BAREBONE:
COMO CONSTRUIR (PARA A EDIÇÃO DE KIT DE TECLADO BAREBONE)
ABRIR O KIT DE TECLADO
1. Vire o kit ao contrário e retire os parafusos da caixa utilizando a chave sextavada incluída.
2. Assim que os parafusos forem removidos, vire-o cuidadosamente para trás, mantendo a caixa unida para evitar que quaisquer componentes se separem.
3. Levante cuidadosamente a caixa superior para cima. Desligue o cabo de fita da caixa.
(1)
(2)
(3)
4. A caixa superior pode agora ser removida com segurança para lhe dar acesso aos componentes internos.
COMO TROCAR AS PLACAS DE SWITCHES
1. As placas de switches podem ser removidas levantando simplesmente a camada superior depois de a caixa superior ser removida.
Transferir as juntas de silicone da placa original (p. ex.: placa PC) para a placa de substituição pretendida (p. ex.: placa FR4).
(1)
(2)
2. Substituir a placa de switches desejada. (P. ex.: placa FR4)
3. Volte a colocar o cabo de fita e a caixa superior para concluir a troca da placa de switches.
(1)
(2)
COMO INSTALAR O MÓDULO SEM FIOS MAKR 75
1. Com o teclado aberto, retire todos os componentes internos, exceto as camadas inferiores com o recorte da bateria sem fios.
NOTA: Existe uma almofada de borracha (B) no modelo com fios, por favor retire (B), deixando apenas a almofada com o recorte da bateria (A).
2. Instale o módulo sem fios alinhando os pinos de plástico com as ranhuras correspondentes na parte de trás da espuma da tomada. Existem indicadores visuais guia para ajudar com o processo. Quando os pinos de plástico estiverem alinhados, aplique alguma pressão nos quatro cantos do módulo até encaixarem no lugar.
(1)
(2)
(3)
NOTA:
Ao ligar o Módulo Sem Fios MAKR 75 à PCB, certifique-se de que estes dois conectores estão completamente encaixados. (Figura 1)
Para o efeito, basta pressionar ligeiramente a parte prateada do módulo sem fios (Figura 2) até ouvir um clique.
Se não ouvir um clique, pare de premir e volte ao Passo 2 para se certificar de que todos os pinos de plástico estão alinhados antes de premir novamente a parte prateada.
Quando o Módulo Sem Fios MAKR 75 tiver sido instalado com êxito, acende-se um LED branco quando o teclado é alimentado. (Figura 3)
(1)
(2)
(3)
3. Substituir a peça plástica frontal com a marca nominativa "CORSAIR" pelas novas tampas de botão de plástico incluídas no módulo sem fios.
A ordem correta de instalação, da esquerda para a direita, deve ser a seguinte:
a. Ligar/desligar
b. Marca nominativa da Corsair
c. Botão SLIPSTREAM 2,4 GHz
d. Botão Bluetooth
COMO ATIVAR A CONECTIVIDADE SEM FIOS
Prima o botão Sem fios para mudar para o modo SLIPSTREAM SEM FIOS 2,4 GHz.
Mantenha premido para iniciar o emparelhamento SLIPSTREAM.
Prima o botão BT para mudar para o modo Bluetooth
Mantenha premido para iniciar o emparelhamento Bluetooth.
Interruptor de ligar/desligar deslizado para LIG./Botão BT premido
COMO INSTALAR O MÓDULO LCD MAKR 75
1. Retire o módulo de marcação rotativa do Kit de Teclado Barebone MAKR 75.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
2. Instalar o módulo LCD MAKR 75
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
VERSÃO DE KIT DE TECLADO BAREBONE
| FUNCIONALIDADE | DESCRIÇÃO |
| Fator de forma | 75% |
| Cobertura superior | Totalmente em alumínio |
| Fundo | Totalmente em alumínio |
|
Cores |
Carbono Prateado |
|
Espuma de absorção de som (De cima para baixo) |
8 camadas
|
| Placa de switches | Policarbonato (com juntas de silicone) |
| Retroiluminação | Iluminação LED individual e programável por tecla |
| Cor do LED | RGB |
| Conectividade | USB 3.0 Type-A |
| Matriz | Tecnologia key rollover (NKRO) total com 100% anti-ghosting |
| Taxa de comunicação USB |
Modo com fios: Até 8000 Hz Modo sem fios: Até 1000 Hz |
| Perfis Integrados | Predefinição: 1, pode ter até 5 perfis |
| Controlo multimédia | Atalhos FN/seletor rotativo |
| FlashTap (SOCD) |
FN + Shift do lado direito IU do iCUE Web Hub CORSAIR |
| Controlo de luminosidade | Atalhos FN/seletor rotativo |
| Altura ajustável | Sim |
| Operação de Plug and Play | Sim |
| Compatibilidade com consolas | Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4, 5 |
| Cabo | 1,8 m/6 pés, USB Type-C para Type-A, amovível, preto para barebones pretos/branco para barebones prateados, borracha antiemaranhamento |
| Dimensões | 331,49 (C) x 145,15 (L) x 52,19 (A) mm |
| Peso | 916,2 g |
| Garantia | Dois anos – Aplicam-se os regulamentos locais do país |
OPÇÕES DIY PARA A VERSÃO BAREBONE
MÓDULO SEM FIOS
| Dimensões | 188,8 (C) x 90,7 (L) x 11,9 (A) mm |
| Peso | 111,9 g |
| Garantia | Dois anos – Aplicam-se os regulamentos locais do país |
| Especificações da bateria | Tipo: integrado, polímero de iões de lítio, recarregável |
|
Duração da bateria:
|
|
| A carregar: carrega através de USB em cerca de 5 horas, dependendo da utilização da bateria | |
| Configuração: 1S1P | |
| Quantidade: 1 | |
| Células: 1 | |
| N.º modelo: 2670155 | |
| Capacidade: 4170 mAh | |
| Dimensões: 159(C) x 70,3(L) x 3,0(A) mm | |
| Dimensões (com cabo): 159(C) x 70,3(L) x 3,0(A) mm | |
| Peso: 71 g | |
| Conteúdo de lítio: 1.251 g | |
| N.º HAZMAT UN: UN3481 | |
| Descrição HAZMAT: PI967 - Contido em equipamento |
MÓDULO DE LCD
| Tamanho | 1,3 polegadas |
| Resolução | Resolução de 240 x 240 |
| Dimensões | 33,77 (C) x 36,26 (L) x 15,8 (A) mm |
| Peso | 13,5 g |
| Garantia | Dois anos – Aplicam-se os regulamentos locais do país |
PLACA DE SWITCHES FR4
| Dimensões | 315,53 (C) x 132,56 (L) x 8,5 (A) mm |
| Peso | 62 g |
| Garantia | Dois anos – Aplicam-se os regulamentos locais do país |
SWITCHES DE TECLA
| MLX Plasma |
|
| MLX Fusion |
|
| MLX Quantum |
|
| MLX Pulse |
|
| Garantia | Dois anos – Aplicam-se os regulamentos locais do país |
CONJUNTOS DE TECLAS
| PBT Double Shot | Kit de teclas de perfil OEM Double-shot CORSAIR PBT, eclipse |
| Kit de teclas de perfil OEM Double-shot CORSAIR PBT, sol prateado | |
| ABS Double Shot | Kit de teclas de perfil DCX Double-shot CORSAIR ABS, preto |
| Kit de teclas de perfil DCX Double-shot CORSAIR ABS, branco | |
| PBT com sublimação de tinta | Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, celestial |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, flor de cerejeira | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, cerejeira escura | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, paisagem de sonhos | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, vermelho risca de tigre | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, escuro ficção científica | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, brisa marítima | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, gelo elétrico | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, sonata ao pôr do sol | |
| Kit de teclas de perfil Cherry, PBT com sublimação de tinta CORSAIR, chiclete |
CONFIGURAR O SEU TECLADO
Ligar o teclado através de um cabo USB a uma porta USB 3.0 ou superior Type-A disponível num dispositivo compatível, incluindo:
| Janelas® PC | Mac da Apple® |
Xbox One da Microsoft* Xbox Series X|S da Microsoft* |
PlayStation 4 da Sony** PlayStation 5 da Sony** |
LIGAR À PLAYSTATION DA SONY
O teclado também tem um modo especial para suportar a PlayStation 4 e 5 da Sony que pode ser ativado através de um atalho.
| ATALHO | FUNÇÃO | INDICAÇÃO |
| FN+ |
Mudar para o modo PlayStation | |
| FN+ |
Mudar de volta para o modo padrão |
NOTA: as funções disponíveis podem estar limitadas consoante o suporte da consola de jogos e a aplicação.
LIGAÇÃO ATRAVÉS DO MODO SEM FIOS (Disponível apenas com o módulo sem fios MAKR 75 instalado)
Quando o cabo USB é ligado, o dispositivo muda automaticamente para o modo USB.
Quando o cabo USB é desligado, o dispositivo muda para o último modo sem fios utilizado.
| NOME DA FUNÇÃO | BOTÃO | FUNÇÃO | INDICADOR | INDICAÇÃO/ESTADO |
| Cabo USB | N/A | Passa automaticamente para o modo USB quando o cabo é ligado. | Botão sem fios |
Amarelo contínuo |
| SLIPSTREAM sem fios | Botão sem fios |
Prima o botão sem fios para mudar para o modo sem fios SLIPSTREAM | Botão sem fios |
Branco contínuo: Ligado Branco a pulsar: Não ligado |
| Mantenha premido o botão sem fios para iniciar o emparelhamento* | Pisca rapidamente a branco durante 120 segundos durante o emparelhamento | |||
| Bluetooth 1 | Botão Bluetooth |
|
Botão Bluetooth |
Ligado
Não ligado:
Durante o emparelhamento:
|
| Bluetooth 2 | Botão Bluetooth |
|||
| Bluetooth 3 | Botão Bluetooth |
*Emparelhamento sem fios SLIPSTREAM: Também é possível emparelhar o dongle com o teclado através do iCUE.
Passos: Localize o botão Emparelhar na página do dongle, assinalado a amarelo.
*Para concluir o emparelhamento com um adaptador sem fios SLIPSTREAM, inicie o emparelhamento do adaptador nas definições de dispositivos do iCUE.
CARREGAMENTO & DURAÇÃO DA BATERIA
| NOME DA FUNÇÃO | BOTÃO | FUNÇÃO | INDICAÇÃO |
| Verificação da bateria | FN + ESC |
Prima FN + Esc para ver a cor/efeito do nível da bateria na tecla Esc durante 3 segundos. |
Crítico: Vermelho a pulsar (evento em curso) Baixo: Vermelho a piscar Médio: Âmbar a piscar Alto: Verde a piscar Totalmente carregado: Verde contínuo *Quando estiver a carregar com o cabo USB ligado, o indicador continuará a pulsar a verde até estar totalmente carregado. O indicador ficará verde contínuo quando estiver totalmente carregado. |
NOTA: Desligue o dispositivo automaticamente quando o nível da bateria for inferior a 5%.
MODOS DE FUNCIONAMENTO
O teclado possui três modos de funcionamento:
| FUNÇÃO | HARDWARE MODO | BASEADO NA WEB MODO | SOFTWARE MODO |
| Armazenamento & Perfis | 1 perfil até 5 perfis | 5 perfis | Ilimitado |
| Criar novos perfis | Criar no iCUE | Criar numa ferramenta baseada na Web | Criar no iCUE |
| Criar efeitos de iluminação | Criar no iCUE | Criar numa ferramenta baseada na Web | Criar no iCUE |
| Criar atribuições de teclas | Criar no iCUE | Criar numa ferramenta baseada na Web | Criar no iCUE |
| Máximo de camadas de iluminação | 20 | 5 |
Ilimitado (modo com fios) 20 (modo sem fios) |
VISÃO GERAL DO HARDWARE
INDICADOR DE ILUMINAÇÃO DE ATALHOS DA TECLA FN
Ao premir a tecla FN, toda a iluminação será momentaneamente desligada, exceto as teclas que têm macros e funções secundárias atribuídas. Essas teclas terão a retroiluminação ativada.
A indicação de cor para o perfil atualmente em utilização terá prioridade sobre a iluminação do atalho FN.
FUNÇÃO DO SELETOR ROTATIVO
Os modos do seletor rotativo são percorridos premindo o botão durante 0,5 segundos.
O anel do seletor rotativo apresentará a cor correspondente ao modo atual do botão. O modo atual do seletor rotativo não se altera após desligar/religar a energia.
| MODO | COR DO LED | INDICAÇÃO LED | RODAR | PREMIR |
| Controlo de | Branco | Azul |
|
Desativar/ativar o som |
| Controlo multimédia | contínuo | Azul |
|
Reproduzir/pausa |
| Iluminação | Ciano | Os LEDs acendem-se com base na % de luminosidade |
|
Ligar (100%)/Desligar (0%) |
| Programação de macros | contínuo |
Estado inativo: Pulsa a vermelho Estado em gravação: Pisca a vermelho Gravação terminada: Piscar rápido a vermelho Estado em limpeza: Piscar rápido a vermelho |
N/A | Iniciar gravação de macro |
| Avançar/recuar lentamente na faixa | contínuo | Azul |
Windows
Mac OS Apple Music:
Mac OS Spotify:
|
N/A |
| ALTERNAR APLICAÇÃO | Verde lima | Azul |
|
|
| Deslocação vertical | Laranja | Azul |
|
Ctrl+ END |
| Deslocação horizontal | contínuo | Azul |
|
Ctrl+ END |
| Controlo de | Roxo | Azul |
|
repor a ação de zoom predefinida |
| Ações personalizadas iCUE | Definidas pelo utilizador | Azul |
|
Ação 1 |
ATALHOS PADRÃO
Todas as funções abaixo pressupõem que a tecla FN está a ser mantida premida e que a ação é ativada ao premir outra tecla, salvo indicação em contrário.
| TECLA | FUNÇÃO |
INDICADOR NO ECRÃ (Se o LCD estiver instalado) |
OBSERVAÇÕES |
| FN + ESC | Verificação da bateria | Não | Não funciona sem o módulo sem fios. |
| FN + F1 | Reduz o brilho do ecrã | Sim | |
| FN + F2 | Aumenta o brilho do ecrã | Sim | |
| FN + F3 | Alterna a Vista de tarefas para o Windows | Não | macOS: Controlo da missão |
| FN + F4 | Abre o Explorador de Ficheiros | Não | macOS: Pesquisa Spotlight |
| FN + F5 | Diminui o brilho do LED do teclado em incrementos de 10% | Sim | macOS: Ditado/Siri |
| FN + F6 |
Aumenta o brilho do LED do teclado em incrementos de 10% |
Sim | macOS: Não incomodar |
| FN + F7 | Faixa multimédia anterior | Sim | |
| FN + F8 | Reproduzir/pausa da faixa multimédia | Sim | |
| FN + F9 | Faixa multimédia seguinte | Sim | |
| FN + F10 | Desativar/ativar o controlo de som | Sim | |
| FN + F11 | Diminui o volume em incrementos de 2% | Sim | |
| FN + F12 | Aumenta o volume em incrementos de 2% | Sim | |
| FN + S | Ativa e desativa o Scroll Lock | Sim | macOS: Nenhuma função |
| FN + Z | Alterna entre perfis | Sim | Indica através da cor do perfil na tecla com uma cor contínua durante 5 segundos, exceto se for anulada |
| FN + C | Alterna entre os efeitos de iluminação integrados | Sim | Mantenha premido durante 2 segundos para repor o efeito integrado |
| FN + V | Alterna entre as definições de direção do efeito de iluminação | Sim | |
| FN + B | Alterna entre as definições de velocidade do efeito de iluminação | Sim | |
| FN + M | Entra no modo de gravação de macros | Sim | Necessidade de manter 2 segundos |
| FN + Win | Liga e desliga o Win Lock | Sim | |
| FN + Shift do lado direito | Liga/desliga o FlashTap | Não |
GRAVAÇÃO DE MACROS
FLASHTAP (SOCD)
FlashTap é uma tecnologia revolucionária que faz com que o jogador tenha o controlo total das suas teclas de movimento, em particular das teclas para a esquerda e direita, otimizando o comportamento de SOCD em cada jogo e cada género.
O FlashTap estará desativado por predefinição no modo HW e iCUE.
Comportamento do modo HW
Comportamento iCUE (consultar mais informações na secção iCUE)
|
Última prioridade (predefinição quando estiver ativado) |
Saída sempre na última direção e desvio da outra |
| Neutro | Nenhuma saída quando ambas as direções são acionadas simultaneamente |
| Primeira prioridade | Saída sempre na primeira direção e desvio da outra |
VISÃO GERAL DO SOFTWARE
WEB HUB CORSAIR
O Web Hub CORSAIR é um utilitário leve, baseado na web, para personalizar o seu teclado MAKR 75. É potente, fácil de utilizar e não requer a instalação de qualquer software adicional. Experimente aqui: https://corsair.com/web-hub
ECRÃ INICIAL E DISPOSITIVO DO iCUE
Quando abrir o iCUE pela primeira vez, verá um novo mosaico de dispositivo para o MAKR 75. Ao clicar no mosaico do dispositivo, são apresentadas opções para iniciar a programação:
Se vir uma notificação de atualização na janela do iCUE, clique para atualizar o firmware para a versão mais recente.
MODO DE MEMÓRIA DO DISPOSITIVO
Antes de iniciar a programação, tenha em atenção que cada perfil do sistema iCUE possui dois conjuntos de definições – modo de software e de memória do dispositivo.
O menu do modo de memória do dispositivo permite atribuir funções que podem ser guardadas na memória integrada do teclado e reproduzidas quando em modo de hardware.
| FUNÇÃO |
MODO DE MEMÓRIA DO DISPOSITIVO |
MODO DE SOFTWARE |
| Armazenamento & Perfis | 1 perfil predefinido, até 5 perfis | Ilimitado |
| Funcionalidades |
|
|
| Como guardar |
Guardar manualmente |
Automaticamente |
| Máximo de camadas de iluminação | 20 |
|
EFEITOS DE ILUMINAÇÃO
O separador Efeitos de iluminação permite-lhe programar a iluminação.
A. Selecione o separador Efeitos de iluminação
B. Nas camadas de iluminação, clique em [ + ] para definir a iluminação a seu gosto
ATRIBUIÇÕES DE TECLAS
O separador Atribuições de teclas permite-lhe remapear facilmente as teclas ou atribuir novas funções às mesmas.
A. Selecione o separador Atribuições de teclas
B. Em Atribuições de teclas, clique em [ + ] para remapear teclas ou atribuir novas funções
GRAVAÇÃO DE MACROS
Pode ser programada no iCUE.
A. Selecione o separador Atribuições de teclas
B. Em Atribuições, clique em [ + ] para clicar no tipo de atribuição Macro, iniciando a gravação de macros depois de remapear as teclas
SELETOR DE CONTROLO
O separador Seletor de controlo permite-lhe escolher o modo pretendido.
A predefinição é com Controlo de volume/Avançar/recuar lentamente na faixa/Controlo de brilho/Controlo multimédia/Gravação de macros/Deslocamento vertical/Deslocamento Horizontal/Ampliar.
A. Selecione o separador Seletor de controlo
B. Escolha o modo de seleção
DE DESEMPENHO
O separador Desempenho permite-lhe ativar/desativar atalhos e personalizar as cores dos indicadores.
A. Selecione o separador Desempenho
B. Ativar/desativar atalhos ou personalizar as cores dos indicadores a seu gosto
FLASHTAP (SOCD)
O separador FlashTap permite-lhe ativar funcionalidades SOCD avançadas e tornar mais fáceis do que nunca as manobras evasivas e de contra-ataque nos jogos.
A. Selecionar o separador FlashTap
B. Ligue-o (a predefinição é desligado) para escolher o seu modo e cor de indicação preferidos.
B1. Seleção do modo: Três opções - Última prioridade, Primeira prioridade e Neutro.
|
Última prioridade (predefinição quando estiver ativado) |
Saída sempre na última direção e desvio da outra |
| Neutro | Nenhuma saída quando ambas as direções são acionadas simultaneamente |
| Primeira prioridade | Saída sempre na primeira direção e desvio da outra |
B2. Seleção de teclas: As predefinições são A + D, mas pode clicar nas caixas para alterar as teclas.
B3. Cor de indicação: A predefinição é âmbar. Clique no separador da cor para a personalizar.
OPCIONAL: LCD E MÓDULO SEM FIOS
Ecrã (Disponível apenas com o módulo LCD instalado)
O separador Ecrã permite-lhe escolher e carregar uma imagem para o LCD.
A. Selecionar o separador Ecrã
B. Clique em [ + ] para abrir o menu de tipos de ecrã
C&D. Escolha uma das três imagens predefinidas e clique no botão Guardar
E. Também é possível carregar quaisquer imagens personalizadas para o ecrã
O separador Ecrã também permite escolher e carregar a definição do sensor para o LCD.
A. Aceda à secção Sensor no separador Ecrã
B&C. Escolha a informação do sistema que pretende apresentar no LCD
Ecrã que apresenta o estado da bateria (Disponível apenas com LCD + módulo sem fios instalado)
A. Aceda à secção Bateria no separador Ecrã
B&C. O estado da bateria do MAKR 75 pode ser visualizado no LCD
DEFINIÇÕES DO DISPOSITIVO
O separador Definições do dispositivo permite-lhe alterar as definições avançadas, ajustar a taxa de polling e atualizar o firmware.
A. Clique no ícone de definição
B. Alterar as definições avançadas
REPOSIÇÃO DE FÁBRICA
Mantenha a tecla ESC premida enquanto desliga e religa o cabo USB Type-C e, em seguida, solte a tecla ESC após dois segundos. O teclado será então ligado, com as predefinições de fábrica restauradas.
INFORMAÇÕES SOBRE COPYRIGHT/LEGAIS
Secções de regras do Manual OEM KDB 996369 D03:
2.2 Lista de regras aplicáveis da FCC
Este módulo foi testado quanto à sua conformidade com a Parte 15.247, 15.249 da FCC
2.3 Resumir as condições específicas de utilização operacional
O módulo é avaliado quanto à conformidade com a condição de utilização de exposição RF portátil autónoma. Quaisquer outras condições de utilização, como a colocação com outro(s) emissor(es), necessitarão de uma reavaliação separada através de um pedido de alteração permissiva de classe II ou de uma nova certificação
2.4 Procedimentos limitados do módulo
Não aplicável.
2.6 Considerações sobre a exposição à RF
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação portátil da FCC estabelecidos para um ambiente não controlado. É possível reduzir ainda mais a exposição à RF se o produto puder ser mantido o mais afastado possível do corpo do utilizador.
2.7 Antenas
As seguintes antenas foram certificadas para utilização com este módulo; as antenas do mesmo tipo com ganho igual ou inferior também podem ser utilizadas com este módulo, exceto conforme descrito abaixo.
| Fabricante da antena | Unictron Technologies Corp. |
| Modelo de antena | CW801S |
| Tipo de antena | Antena de chip |
| Ganho de antena (dBi) | -4,07 |
| Conector da antena | N/A |
2.8 Informações no rótulo e de conformidade
O produto final deve ser rotulado numa zona visível com a seguinte menção: "Contém ID FCC: 2AAFM-RGP0175. O ID FCC do cessionário só pode ser utilizado quando todos os requisitos de conformidade da FCC forem cumpridos.
O integrador OEM tem de estar ciente de que não deve fornecer informações ao utilizador final sobre a forma de instalar ou remover este módulo RF no manual do utilizador do produto final que integra este módulo.
O manual do utilizador do produto final deve incluir todas as informações/avisos regulamentares necessários, conforme indicado no presente manual.
2.9 Informações sobre modos de teste e requisitos de teste adicionais
Este transmissor é avaliado quanto à conformidade numa condição de exposição a RF portátil autónoma e qualquer transmissão co-localizada ou simultânea com outro(s) transmissor(es) exigirá uma reavaliação separada de alteração permissiva de classe II ou uma nova certificação.
2.10 Testes adicionais, Parte 15, Subparte B, isenção de responsabilidade
Este módulo transmissor é testado como um subsistema e a sua certificação não abrange o requisito da regra FCC Parte 15 Subparte B (radiador não intencional) aplicável ao anfitrião final. O anfitrião final terá ainda de ser reavaliado quanto à conformidade com esta parte dos requisitos da regra, se aplicável.
Os fabricantes OEM/anfitrião são, em última análise, responsáveis pela conformidade do anfitrião e do módulo. O produto final deve ser reavaliado em relação a todos os requisitos essenciais da norma FCC, como a Parte 15, Subparte B, da FCC, antes de poder ser colocado no mercado dos EUA. Isto inclui a reavaliação do módulo transmissor quanto à conformidade com os requisitos essenciais de rádio e CEM das regras da FCC. Este módulo não pode ser incorporado em qualquer outro dispositivo ou sistema sem que se volte a testar a sua conformidade como equipamento multirrádio e combinado.
Desde que todas as condições acima mencionadas sejam satisfeitas, não será necessário efetuar qualquer outro ensaio do transmissor. No entanto, o integrador OEM continua a ser responsável por testar o seu produto final relativamente a quaisquer requisitos de conformidade adicionais necessários com este módulo instalado.
2.11 Observar as considerações sobre EMI
Siga as orientações fornecidas para os fabricantes de anfitriões nas publicações KDB 996369 D02 e D04.
2.12 Como efetuar alterações
Apenas os cessionários estão autorizados a efetuar alterações permissivas. Contacte-nos se o integrador anfitrião pretender que o módulo seja utilizado de forma diferente da indicada: help.corsair.com
NOTA IMPORTANTE: No caso de estas condições não puderem ser cumpridas (por exemplo, determinadas configurações de computadores portáteis ou co-localização com outro transmissor), a autorização da FCC deixa de ser considerada válida e o ID da FCC não pode ser utilizado no produto final. Nestas circunstâncias, o integrador OEM será responsável por reavaliar o produto final (incluindo o transmissor) e obter uma autorização separada da FCC.
Este dispositivo destina-se apenas a integradores OEM nas seguintes condições: (Para utilização do dispositivo do módulo)
O módulo transmissor não pode ser colocado em conjunto com qualquer outro transmissor ou antena.
Desde que as condições acima mencionadas sejam satisfeitas, não será necessário efetuar qualquer teste ao transmissor. No entanto, o integrador OEM continua a ser responsável por testar o seu produto final relativamente a quaisquer requisitos de conformidade adicionais necessários com este módulo instalado.
Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes: (Pour utilisation de dispositif module)
Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur ou antenne.
Tant que les conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.
NOTA IMPORTANTE:
Caso estas condições não possam ser cumpridas (por exemplo, determinadas configurações de computadores portáteis ou co-localização com outro transmissor), a autorização do Canadá deixa de ser considerada válida e o ID da IC não pode ser utilizado no produto final. Nestas circunstâncias, o integrador OEM será responsável por reavaliar o produto final (incluindo o transmissor) e obter uma autorização separada do Canadá.
NOTE IMPORTANTE:
Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.
Rotulagem do produto final
O produto pode ser mantido o mais afastado possível do corpo do utilizador ou definir o dispositivo para uma potência de saída inferior, se essa função estiver disponível. O produto final deve ser rotulado numa zona visível com a seguinte menção: "Contém IC:10954A-RGP0175.
Plaque signalétique du produit final
L'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC:10954A-RGP0175.
Informações do manual para o utilizador final
O integrador OEM tem de estar ciente de que não deve fornecer informações ao utilizador final sobre como instalar ou remover este módulo RF no manual do utilizador do produto final que integra este módulo.
O manual do utilizador final deve incluir todas as informações/avisos regulamentares necessários, conforme indicado no presente manual.
Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.
ID da FCC: 2AAFM-RGP0175 (Módulo sem fios)
ID FCC: 2AAFM-RGP0146A (Dongle)
IC: 10954A-RGP0175 (Módulo sem fios)
IC: 10954A-RGP0146 (Dongle)
© 2025 CORSAIR MEMORY, Inc. Todos os direitos reservados. CORSAIR e o logótipo de velas são marcas comerciais registadas da CORSAIR nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respetivos proprietários. O produto poderá ser ligeiramente diferente dos que estão nas imagens.