VADOVAS | GREITAS PRADĖJIMO VADOVAS

MAKR 75

PATYS PASIDARYKITE KLAVIATŪRĄ

  Šis puslapis buvo iš dalies išverstas naudojant AI.
Anglišką versiją rasite čia - English
Jei turite kitų problemų, susisiekite klientų aptarnavimas
MAKR75_BAREBONE_DARK_02_TOP

PAŽINKITE SAVO KLAVIATŪRĄ

BAREBONES LEIDIMAS

MAKR_75_Barebones_Keyboard_info
  1. DAUGIAFUNKCIŲ PASUKAMAS SKAITIKLIS
  2. VITRINŲ UŽRAKTO INDIKATORIUS
  3. KAPSULĖS LOKO INDIKATORIUS
  4. SCROLL LOCK INDIKATORIUS
  5. WIN/MAC PERĖJIMAS
  6. USB TYPE-C PRIEKINIS

Kitos dalys

  • USB TYPE-C Į TYPE-A KABELIS
  • 2-IN-1 RAKTŲ PERJUNGIKLIS/RAKTŲ NUIMTUVAS
  • SRAIGTINIS
  • L formos šešiakampis raktas
  • Pakeičiamų varžtų rinkinys
  • Pakeitimo silikoninė tarpiklių pakuotė

BAREBONES EDITION DIY GALIMYBĖS:

  • Belaidis modulis
MAKR75_WIRELESS_MOUDLE_RENDER_01
  • FR4 plokštė
MAKR75_SWITCH_PLATE_RERENDER_01
  • LCD modulis
MAKR75_LCD_MODULE_01_LCD_OFF@m
  • Kiti
    • Switch sets
      - MLX Plasma (Linear)
      - MLX Fusion (Tactile)
      - MLX Quantum (Speed)
      - MLX Pulse (Thocky)
    • Klavišų rinkinys "
      " – PBT, dažyti sublimacijos būdu "
      " – PBT, dvigubo šūvio "
      " – ABS, dvigubo šūvio

KAIP SURINKT (SKIRTA BAREBONES KLAVIATŪROS KOMPLEKTUI)

KLAVIATŪROS RINKINIO ATIDARYMAS

1. Apverskite rinkinį ir išimkite korpuso varžtus naudodami pridedamą šešiakampį raktą.

MAKR_75_How_to_Build_01

2. Išsukę varžtus, atsargiai apverskite korpusą, laikydami jį kartu, kad neiškristų jokios detalės.

MAKR_75_How_to_Build_02

3. Atsargiai pakelkite viršutinį korpusą į viršų. Atjunkite juostinį kabelį nuo korpuso.

MAKR_75_How_to_Build_03

(1)

MAKR_75_How_to_Build_04
MAKR_75_How_to_Build_05

(2)

(3)

4. Dabar galima saugiai nuimti viršutinį korpusą ir prieiti prie vidinių komponentų.

MAKR_75_How_to_Build_06

KAIP PAKEISTI PERJUNGIMO PLOKŠTES

1. Jungiklių plokšteles galima nuimti paprasčiausiai nuimant viršutinį sluoksnį, kai nuimtas viršutinis korpusas.
Perkelkite silikonines tarpikles iš originalios plokštelės (pvz., PC plokštelės) į norimą pakeisti plokštelę (pvz., FR4 plokštelę).

MAKR_75_How_to_Build_07
MAKR_75_How_to_Build_08

(1)

(2)

2. Pakeiskite norimą jungiklio plokštelę. (Pvz.: FR4 plokštelė)

MAKR_75_How_to_Build_09

3. Vėl prijunkite juostinį kabelį ir viršutinį korpusą, kad baigtumėte jungiklio plokštės keitimą.

MAKR_75_How_to_Build_10

(1)

MAKR_75_How_to_Build_11

(2)

patination

KAIP ĮDIEKTI MAKR 75 BELAIDĮ MODULĮ

1. Atidarius klaviatūrą, išimkite visus vidinius komponentus, išskyrus apatinius sluoksnius su belaidžio akumuliatoriaus išpjova.
PASTABA: laidiniame modelyje yra guminė pagalvėlė (B), ją reikia pašalinti (B), paliekant tik akumuliatoriaus išpjovą (A).

MAKR_75_How_to_Build_12
MAKR_75_How_to_Build_13

2. Įdiekite belaidžio modulio plastikinius kaiščius į atitinkamas lizdo putplasčio gale esančias angas. Šiam procesui palengvinti yra vizualūs indikatoriai. Kai plastikinių kaiščių galai sutampa, šiek tiek paspauskite modulio keturis kampus, kol jie užsifiksuos.

MAKR_75_How_to_Build_14

(1)

MAKR_75_How_to_Build_15-1

(2)

MAKR_75_How_to_Build_15-2

(3)

PASTABA:
Prijungdami MAKR 75 belaidžio modulio prie PCB, įsitikinkite, kad šie du jungtys yra tinkamai įjungtos. (1 pav.)

Tai galite padaryti švelniai paspaudžiant belaidžio modulio sidabrinę dalį (2 pav.), kol išgirsite spragtelėjimą.

Jei negirdite spragtelėjimo, nustokite spausti ir grįžkite prie 2 žingsnio, kad įsitikintumėte, jog visi plastikiniai kaiščiai yra išlyginti, prieš vėl spaudžiant sidabrinę dalį.

Sėkmingai įdiegus belaidį modulį MAKR 75, įjungus klaviatūrą užsidegs balta LED lemputė. (3 pav.)

MAKR_75_How_to_Build_16

(1)

MAKR_75_How_to_Build_17
MAKR_75_How_to_Build_18

(2)

(3)

3. Plastikinę kaktos dalį pakeiskite užrašu "CORSAIR". su naujais plastikiniais mygtukų dangteliais, pridedamais prie belaidžio modulio.

Teisinga montavimo tvarka iš kairės į dešinę turėtų būti tokia:
a. Įjungimas/išjungimas "
" b. "Corsair" žodinis ženklas "
" c. "SLIPSTREAM 2.4GHz" mygtukas "
" d. "Bluetooth" mygtukas

MAKR_75_How_to_Build_19

KAIP ĮJUNGTI BELAIDĮ RYŠĮ

  1. Su MAKR 75 belaidis modulis įdiegus, perjunkite maitinimo jungiklį į padėtį "ON", kad įjungtumėte klaviatūrą.
  2. Paspauskite mygtuką "Wireless" (Belaidis), kad perjungtumėte į SLIPSTREAM belaidžio 2,4 GHz režimą. "
    " (Pradėti SLIPSTREAM) Laikykite nuspaudę, kad pradėtumėte SLIPSTREAM

    Maitinimo jungiklis perjungtas į ON / Bevielio ryšio mygtukas paspaustas


  3. Paspauskite BT mygtuką, kad pereitumėte į "Bluetooth" režimą
    Laikykite nuspaudę, kad pradėtumėte "Bluetooth" supor

    Maitinimo jungiklis perjungtas į ON/ BT mygtukas paspaustas



KAIP ĮDIEKTI MAKR 75 LCD MODULĮ

1. Išimkite sukamąjį skambinimo modulį iš MAKR 75 Barebones klaviatūros rinkinio.

  • Apsukite rinkinį aukštyn kojomis ir išsukite korpuso varžtus naudodami pridedamą šešiakampį raktą.
MAKR_75_How_to_Build_01
  • Išsukę varžtus, atsargiai apverskite korpusą, laikydami jį kartu, kad neiškristų jokios detalės.
MAKR_75_How_to_Build_02
  • Nuimkite skaičių ratą.
  • Atsargiai pakelkite viršutinį korpusą į viršų. Atjunkite juostinį kabelį nuo korpuso.
MAKR_75_How_to_Build_03

(1)

MAKR_75_How_to_Build_04
MAKR_75_How_to_Build_05

(2)

(3)

  • Išsukite tris varžtus, tvirtinančius sukamąjį skambučio modulį.
MAKR_75_How_to_Build_27
  • Visiškai išimkite skambučio modulį ir laikykite jį saugioje vietoje.
MAKR_75_How_to_Build_28-1
MAKR_75_How_to_Build_28-2

(1)

(2)

2. Įdiekite MAKR 75 LCD modulį

  • Įdėkite žiedą į viršų atsuktą korpusą. (Atgal atsuktas žiedas neveiks.)
MAKR_75_How_to_Build_29
  • Apsukite LCD ekraną atgal ir pritvirtinkite trimis varžtais.
MAKR_75_How_to_Build_30
  • Prijunkite juostinį kabelį prie MAKR 75 viršutinio korpuso.
MAKR_75_How_to_Build_31

TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS

BAREBONES KLAVIATŪROS KOMPLEKTAS

SĄSAJA APRAŠYMAS
Formos faktorius 75 %
Viršutinis dangtelis Visiškai aliuminis
Apačia Visiškai aliuminis

Spalvų gama

Carbon

Sidabras

Garso sugerianti puta

(Iš viršaus į apačią)

8 sluoksniai

  1. Plokštelinė puta
  2. Plokščia putų PET pagrindo plokštė
  3. Perjungimo putplastis
  4. PET plėvelė
  5. Lizdo putplastis
  6. Pagalvėlė iš putų
  7. Pagalvėlė iš putų PET pagrindo
  8. Guminė pagalvėlė
Jungiklio plokštė Polikarbonatas (su silikoninėmis tarpikliais)
Fono apšvietimas Atskirai apšviesti LED ir programuojami pagal kiekvieną klavišą
LED spalva RGB
Ryšys USB 3.0 tipo A
Matrica Pilnas klavišų perjungimas (NKRO) su 100 % apsauga nuo klavišų dubliavimosi
USB pranešimų perdavimo greitis

Laidinis režimas: iki 8000 Hz

Belaidis režimas: iki 1000 Hz

Įrengtas Profiliai Numatytasis: 1, gali būti iki 5 profilių
Žiniasklaidos kontrolė FN sparčiosios klavišai/Sukamasis ratukas
FlashTap (SOCD)

FN + dešinioji rodyklė

iCUE vartotojo sąsaja

CORSAIR Web Hub

Ryškumas Kontrolė FN sparčiosios klavišai/Sukamasis ratukas
Reguliuojamas aukštis Taip
"Plug and Play" veikimas Taip
Suderinamumas su konsolėmis Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4,5
Kabelis 1,8 m/6 pėdų, USB tipo C į tipo A, nuimamas, juodas juodiems kompiuterių korpusams/baltas sidabriniams kompiuterių korpusams, nesusipainiojanti guma
Matmenys 331,49 (ilgis) x 145,15 (plotis) x 52,19 (aukštis) mm
Svoris 916,2 g
Garantija Dveji metai – taikomi vietos šalies teisės aktai

BAREBONES VERSIJOS PASIRINKTYS SAVARANKIŠKAM MONTAVIMUI

BELAIDIS MODULIS

Matmenys 188,8 (ilgis) x 90,7 (plotis) x 11,9 (aukštis) mm
Svoris 111,9 g
Garantija Dveji metai – taikomi vietos šalies teisės aktai
Baterijos specifikacijos Tipas: Įmontuotas ličio jonų polimerinis, įkraunamas

Baterijos veikimo trukmė:

  • Iki 172 val. su "Bluetooth" be apšvietimo + skambučio modulis (be LCD)
  • 37–39 val. su: 2,4 GHz numatytu apšvietimu su LCD ekranu
Įkrovimas: Įkraunama per USB apie 5 valandas, priklausomai nuo baterijos išsikrovimo ir naudojimo intensyvumo.
Konfigūracija: 1S1P
Kiekis: 1
Ląstelės: 1
Modelis Nr.: 2670155
Talpa: 4170 mAh
Matmenys: 159 (ilgis) x 70,3 (plotis) x 3,0 (aukštis) mm
Matmenys (su kabeliu): 199 (ilgis) x 70,3 (plotis) x 3,0 (aukštis) mm
Svoris: 71 g
Ličio kiekis: 1,251 g
HAZMAT UN numeris: UN3481
HAZMAT aprašymas: PI967 – yra įrangoje

LCD MODULIS

Dydis 1,3 colio
Sprendimas 240x240 skiriamoji geba
Matmenys 33,77 (ilgis) x 36,26 (plotis) x 15,8 (aukštis) mm
Svoris 13,5 g
Garantija Dveji metai – taikomi vietos šalies teisės aktai

FR4 PERJUNGIMO PLOKŠTĖ

Matmenys 315,53 (ilgis) x 132,56 (plotis) x 8,5 (aukštis) mm
Svoris 62 g
Garantija Dveji metai – taikomi vietos šalies teisės aktai

RAKTŲ PERJUNGIKLIAI

MLX plazma
  • Veikimo jėga: 45 g
  • Aktyvacijos taškas: 2,0 mm
  • Bendras kelionės atstumas: 4,0 mm
  • Klavišų tarnavimo laikas: 80 milijonų
  • Iš anksto suteptas: Taip
  • Apatinis korpusas: 3 kontaktų
MLX sintezė
  • Veikimo jėga: 40 g
  • Aktyvacijos taškas: 2,0 mm
  • Bendras nuvažiuotas atstumas: 3,4 mm
  • Klavišų tarnavimo laikas: 80 milijonų
  • Iš anksto suteptas: Taip
  • Apatinis korpusas: 3 kontaktų
  • Jutiminė jėga: 50 g
  • Lytėjimo taškas 0,5 mm
MLX Kvantas
  • Veikimo jėga: 45 g
  • Aktyvacijos taškas: 1,2 mm
  • Bendras nuvažiuotas atstumas: 3,4 mm
  • Klavišų tarnavimo laikas: 80 milijonų
  • Iš anksto suteptas: Taip
  • Apatinis korpusas: 3 kontaktų
MLX impulsas
  • Veikimo jėga: 45 g
  • Aktyvacijos taškas: 2,0 mm
  • Bendras nuvažiuotas atstumas: 3,6 mm
  • Klavišų tarnavimo laikas: 80 milijonų
  • Iš anksto suteptas: Taip
  • Apatinis korpusas: 5 kontaktų
Garantija Dveji metai – taikomi vietos šalies teisės aktai

KLAVIŠŲ RINKINIAI

PBT dvigubas šūvis CORSAIR PBT dvigubo šūvio OEM profilio klavišų dangteliai, Eclipse
CORSAIR PBT dvigubo šūvio OEM profilio klavišų dangteliai, sidabriniai "Sun"
ABS dvigubas šūvis CORSAIR ABS dvigubo šūvio DCX profilio klavišų dangteliai, juodi
CORSAIR ABS dvigubo šūvio DCX profilio klavišų dangteliai, balti 
PBT dažų sublimacija CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Celestial"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Cherry Blossom"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, tamsiai raudonas
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Dreamscape"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Tigerstripe Red"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Sci-Fi Dark"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Sea Breeze"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų rinkinys, "Electric Ice"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Sunset Sonata"
CORSAIR dažais sublimuotas PBT "Cherry" profilio klavišų dangtelis, "Bubblegum"

KLAVIATŪROS NUSTATYMAI

Prijunkite klaviatūrą USB laidu prie laisvo USB 3.0 arba geresnio tipo A prievado suderinamame įrenginyje, įskaitant:

"Windows" kompiuteris® Apple Mac®

"Microsoft Xbox One"*

"Microsoft Xbox Series X | S*"

"Sony PlayStation 4"**

"Sony PlayStation 5"**

*Klaviatūra yra suderinama iš karto, išsami informacija pateikta svetainėje corsair.com/xbox-support.
**Žr. skyrių "Prijungimas prie "Sony PlayStation".

Prijungimas prie "Sony PlayStation"

Klaviatūra taip pat turi specialų režimą, kuris palaiko "Sony PlayStation 4" ir "5" ir kurį galima įjungti paspaudus sparčiąją klavišą.

TRUMPA FUNKCIJA INDIKACIJOS
FN+  (Laikykite 5 sekundes) Perjunkite į "PlayStation" režimą 5 kartus per 5 sekundes mirksi balta spalva
FN+  (Laikykite 5 sekundes) Grįžti į standartinį režimą 2 kartus iškvėpia baltą orą

PASTABA: Galimos funkcijos gali būti ribotos priklausomai nuo žaidimų konsolės palaikymo ir programos.

RYŠYS PER BELAIDĮ REŽIMĄ (galima tik įdiegus belaidžio ryšio modulį MAKR 75)

Prijungus USB laidą, įrenginys automatiškai persijungia į USB režimą. "
" (Belaidis režimas įjungtas) Kai USB laidas atjungiamas, įrenginys persijungia į paskutinį naudotą belaidžio ryšio režimą.

FUNKCIJOS PAVADINIMAS MYGTUKAS FUNKCIJA RODYKLĖ INDIKACIJA/STATUSAS
USB kabelis   Netaikoma Automatiškai persijungia į USB režimą, kai prijungiamas kabelis. Belaidis mygtukas Vienalytė geltona
SLIPSTREAM belaidis Belaidis mygtukas Paspauskite belaidžio ryšio mygtuką, kad perjungtumėte į SLIPSTREAM belaidžio ryšio režimą Belaidis mygtukas

Tvirta balta: prijungta

Pulsuojanti balta: Neprijungta
Laikykite belaidžio ryšio mygtuką, kad pradėtumėte suporav Sparčiai mirksėkite balta spalva 120 sekundžių per poravimo procesą
"Bluetooth" 1 "Bluetooth" mygtukas
  • Paspauskite "Bluetooth" mygtuką, kad pereitumėte į paskutinį naudotą "Bluetooth" režimą (1/2/3).

 

  • Bluetooth režimu, norėdami perjungti, paspauskite Bluetooth mygtuką. į kitą režimą 1 2 3 1

 

  • Paspauskite ir laikykite nuspaudę "Bluetooth" mygtuką, kad
"Bluetooth" mygtukas

Susiję:

  • Tvirtas mėlynas-BT1
  • Tvirtas Capri-BT2
  • Tvirta magenta-BT3

Neprijungta:

  • Pulsuojantis mėlynas-BT1
  • Pulsuojantis Capri-BT2
  • Pulsuojanti magenta-BT3

Sujungimo metu:

  • Greitai mirksi mėlyna -BT1
  • Greitai mirksi Capri-BT2
  • Greitai mirksi Magenta-BT3
"Bluetooth" 2 "Bluetooth" mygtukas
"Bluetooth" 3 "Bluetooth" mygtukas

*SLIPSTREAM belaidis suporavimas: Donglę taip pat galite suporuoti su klaviatūra per iCUE.

Veiksmai: Raskite mygtuką "Pair" (Sujungti) po dongle puslapiu, pažymėtą geltonu apskritimu.

SLIPSTREAM-Wireless-Pairing

*Norėdami užbaigti suporavimą su SLIPSTREAM belaidžiu adapteriu, pradėkite adapterio suporavimą iCUE įrenginio nustatymuose.

ĮKROVIMAS IR AKUMULIATORIAUS TARNIMO LAIKAS

MAKR_75_Battery_Life_Chart_English
FUNKCIJOS PAVADINIMAS MYGTUKAS FUNKCIJA INDIKACIJOS
Baterijos patikrinimas FN + Esc

Paspauskite FN + Esc, kad 3 sekundes Esc klaviše būtų rodomas akumuliatoriaus įkrovos lygis spalva/efektu.

Kritinis: Pulsas raudonas (vykstantis įvykis)

Žemas: mirksi raudonai

Medžiaga: Mirksi gintaru

Aukštas: mirksi žalia spalva

Visiškai įkrautas: Vienalytė žalia

    

*Kai įrenginys įkraunamas prijungus USB laidą, indikatorius mirksi žalia spalva, kol įrenginys yra įkraunamas. Įkrovus įrenginį, indikatorius šviečia žalia spalva.

PASTABA: Kai baterijos įkrova yra mažesnė nei 5 %, įrenginys išsijungs automatiškai.

DARBO REŽIMAI

Klaviatūra turi tris veikimo režimus:

  1. Aparatinės įrangos (HW) režimas – Kai iCUE neveikia arba klaviatūra prijungta prie įrenginio, kuris nepalaiko iCUE, klaviatūra veikia aparatinės įrangos režimu, kuris naudoja į vidinę atmintį išsaugotus profilius ir nustatymus.
  2. Programinės įrangos (SW) režimas – Kai iCUE veikia kompiuteryje arba "Mac", klaviatūra veikia programinės įrangos režimu ir yra valdoma iCUE.
    • Atsisiųskite iCUE iš corsair.com/downloads ir įdiekite į "Windows" kompiuterį arba "Apple Mac", kad galėtumėte visus CORSAIR iCUE suderinamus produktus sujungti į vieną sąsają ir visiškai valdyti viską – nuo apšvietimo iki galingų makrokomandų..
  3.  Internetinis režimas – When iCUE is not running, go to CORSAIR Web Hub link https://corsair.com/web-hub, the keyboard operates in Web-based mode, using profiles and settings saved to onboard storage.


    FUNKCIJA APARATINĖ ĮRANGA REŽIMAS INTERNETINIS REŽIMAS PROGRAMINĖ ĮRANGA REŽIMAS
    Saugojimas ir profiliai 1 profilis iki 5 profilių 5 profilis Neribotas
    Sukurti naujus profilius Sukurti iCUE Sukurti internetinėje priemonėje Sukurti iCUE
    Sukurti apšvietimo efektus Sukurti iCUE Sukurti internetinėje priemonėje Sukurti iCUE
    Sukurti klavišų priskyrimus Sukurti iCUE Sukurti internetinėje priemonėje Sukurti iCUE
    Maksimalus apšvietimo sluoksnių skaičius 20 5

    Neribotas (laidinis režimas)

    20 (belaidis režimas)

APARATINĖ ĮRANGA

FN TRUMPOJO PASIRINKIMO MYGTUKAI APŠVIETIMO INDIKATORIAI

Paspausus FN klavišą, visos lemputės trumpam išsijungs, išskyrus klavišus, kuriems priskirtos antrinės funkcijos ir makrokomandos. Šių klavišų apšvietimas liks įjungtas.

  • Numatytasis spalva bus balta.
  • Vartotojai gali pasirinkti spalvų rodymą iCUE.

Naudojamo profilio spalvinis indikatorius bus prioritetinis palyginti su FN sparčiojo klavišo apšvietimu.

ROTACINĖ SKAMBINIMO FUNKCIJA

Skambinimo režimai perjungiami laikant skambinimo mygtuką 0,5 sekundės.

Rotacinio disko žiedas rodys spalvą, atitinkančią dabartinį disko režimą. Dabartinis disko režimas nepasikeičia išjungus ir įjungus maitinimą.

REŽIMAS LED spalva LED indikacija TWIST Spauda
Tūris Balta Tvirtas
  • Kairėje – sumažinti garsumą 2 %
  • Dešinė – padidinti garsumą 2 %
Nutildyti/Atjungti garsą
Žiniasklaidos kontrolė Mėlyna Tvirtas
  • Kairėje – paskutinis takelis
  • Teisingai – kitas takelis
Paleisti/Pauzė
Apšvietimas Cyan LED šviesa pagal ryškumą %
  • Kairė – sumažinti ryškumą 10 %
  • Dešinė – padidinti ryškumą 10 %
Įjungti (100 %) / Išjungti (0 %)
Makro įrašymas Raudona

Neveikimo būsena: kvėpuok raudonai

Įrašymo būsena: mirksi raudona

Įrašymo pabaiga: greitas raudonas mirksėjimas

Valymo būsena: greitai mirksi raudona lemputė

Netaikoma Pradėti makro įrašymą
Bėgimas takeliu Žalia Tvirtas

Langai:

  • Kairė – Atgal
  • Teisingai – Greitai į priekį

"Mac OS" "Apple Music":

  • Kairė – Atgal
  • Teisingai – Greitai į priekį

"Mac OS Spotify":

  • Kairė – Atgal
  • Teisingai – Greitai į priekį
Netaikoma
Perjungti programą Laukinė citrina Tvirtas
  • Kairė – Perjungti į kairę programą
  • Dešinė – Perjunkite į reikiamą programą
 
Vertikalus slinkties Oranžinė Tvirtas
  • Kairė – Perkelti į viršų
  • Dešinėje – slinkite žemyn
Ctrl+ END
Horizontalus slinkties Geltona Tvirtas
  • Kairė – Pasukti į kairę
  • Dešinė – Pasukti į dešinę
Ctrl+ END
Padidinti Purpurinė Tvirtas
  • Kairė – sumažinti
  • Dešinė – Padidinti
Atkurti į numatytoji priartinti veiksmas
iCUE pasirinktiniai veiksmai Vartotojo apibrėžtas Tvirtas
  • Kairėje – 3 veiksmas
  • Teisingai – Veiksmas 2
Veiksmas 1

STANDARTINIAI TRUMPAI

Visos toliau nurodytos funkcijos veikia, kai laikomas nuspaustas FN klavišas, ir veiksmas aktyvuojamas jį atleidus, jei nenurodyta kitaip.

RAKTAS FUNKCIJA

EKRANO INDIKATORIUS

 (Jei įdiegtas LCD ekranas)
PASTABOS
FN + ESC Baterijos patikrinimas Ne Be belaidžio modulio neveikia.
FN + F1 Sumažina ekrano ryškumą Taip  
FN + F2 Padidina ekrano ryškumą Taip  
FN + F3 Perjungia užduočių peržiūrą "Windows" Ne macOS: Misijos valdymas
FN + F4 Paleidžia failų naršyklę Ne macOS: "Spotlight" paieška
FN + F5 Sumažina klaviatūros LED ryškumą 10 % žingsniais Taip macOS: Diktavimas/Siri
FN + F6

Padidina klaviatūros LED ryškumą 10 % žingsniais

Taip macOS: Netrukdyti
FN + F7 Ankstesnis žiniasklaidos įrašas Taip  
FN + F8 Atkurti/Pauzėti medijos takelį Taip  
FN + F9 Kitas medijos takelis Taip  
FN + F10 Garso išjungimas/įjungimas Taip  
FN + F11 Mažina garsumą 2 % žingsniais Taip  
FN + F12 Padidina garsumą 2 % žingsniais Taip  
FN + S Įjungia ir išjungia slinkties fiksavimą   Taip macOS: Nėra funkcijos
FN + Z Ciklų profiliai Taip Savaime nurodo pagrindinę profilio spalvą vientisa spalva 5 sekundes, jei nenurodyta kitaip.
FN + C Perjungia įmontuotus apšvietimo efektus Taip Laikykite 2 sekundes, kad grįžtumėte prie įmontuoto efekto.
FN + V Ciklų apšvietimo efekto krypties nustatymai Taip  
FN + B Cikliškai keičia apšvietimo efekto greičio nustatymus Taip  
FN + M Įjungia makro įrašymo režimą Taip Reikia laikyti 2 sekundes
FN + Laimėti Įjungia ir išjungia perjungimo fiksavimą Taip  
FN + dešinioji rodyklė Įjungia / išjungia "FlashTap" Ne  

MAKRO ĮRAŠYMAS

  • Įjunkite makro įrašymo režimą
    • Laikykite FN + M klavišą 2 sekundes arba laikykite pasukamą ratuką makro įrašymo režimu (LED lemputė šviečia raudonai).
    • Indikatoriaus M mygtukas mirksės raudonai
      • Skambinimo mygtukas arba ekranas, jei yra, taip pat turėtų rodyti makro įrašymo rodmenis.
  • Norėdami pradėti įrašymą, paspauskite bet kurią standartinių klavišų kombinaciją.
    • Tai apima trumpuosius klavišus, pvz., FN + klavišų komandas (atsižvelgiant į programinės įrangos / programinės įrangos apribojimus), pvz., FN + S įrašoma kaip "Scroll lock" (Slinkimo fiksav
      • Galima įrašyti tik standartines klaviatūros funkcijas, o ne specialias ar integruotas funkcijas, pvz.
        • Peles žymeklis
        • Profilis
        • Fono apšvietimo efektai
        • Ryškumas
        • Žiniasklaida
        • Tūris
        • Laimėti užraktą
    • Taip pat registruojami vėlavimai
    • Indikacija: Indikatoriaus M mygtukas (ir sukamas ratukas, jei yra) mirksi raudonai.
  • Paspauskite klavišą FN + M arba pasukite ratuką, kad sustabdytumėte įrašymą ir paruoštumėte makro komandą išsaugoti arba ištrinti.
    • Paspaudus šį mygtuką daugiau nei vieną kartą, papildoma funkcija neveikia.
    • Indikacija: indikatorius M mygtukas (ir sukamas ratukas, jei yra) greitai mirksi raudonai.
  • Paspauskite bet kurį klavišą, FN + klavišą
    • Jei buvo įrašyti klavišai: paspaudus tą klavišą arba klavišų kombinaciją, makrokomanda bus išsaugota
    • Jei klavišai nebuvo įrašyti: paspaudus tą klavišą arba klavišų kombinaciją, bus ištrinti visi išsaugoti makrokomandos arba funkcijos.
      • Jei yra įprastai su šia klavišų kombinacija susieta programinės įrangos nuoroda, ji atkurta.
    • Išskyrus šiuos klavišus ar klavišų kombinacijas, kurių negalima perrašyti:
      • FN
      • FN + M
      • FN + ESC
      • FN + Windows
    • Indikacija: Klavišų kombinacija, kuriai buvo priskirtas makrokomanda, greitai mirksi raudonai.
  • PASTABA: Raudona spalva yra numatyta pagal nutylėjimą, vartotojas gali ją pakeisti.

FLASHTAP (SOCD)

"FlashTap" – tai revoliucinė technologija, leidžianti žaidėjui visiškai kontroliuoti judėjimo klavišus, ypač kairįjį ir dešinįjį, ir optimizuoti SOCD elgseną visose žaidimų ir žanrų kategorijose.

"FlashTap" bus išjungta pagal numatytuosius nustatymus tiek HW režimu, tiek iCUE.

HW režimo veikimas

  • Nepriklausoma nuo profilio, įjungiama sparčiaisiais klavišais: FN + dešinysis SHIFT
  • Palaiko klavišus A + D, tik paskutinis prioritetas
  • Indikacija: A ir D lieka tvirtai gintarinės spalvos, kai FlashTap yra įjungtas (perrašo esamą apšvietimą)

iCUE elgsena (Daugiau informacijos rasite skyriuje "iCUE")

  • Palaiko tokias pažangias funkcijas kaip režimo pasirinkimas ir klavišų perkonfigūravimas.
  • Galima konfigūruoti pagal profilį
  • Režimo pasirinkimo detalės

Paskutinė prioritetas

(numatyta, kai įjungta)
Visada išveskite paskutinę kryptį ir ignoruokite kitą
Neutralus Nėra išėjimo, kai abu kryptys suaktyvinamos tuo pačiu metu
Pirmasis prioritetas Visada išveskite pirmąją kryptį ir aplenkite kitą

PROGRAMINĖS ĮRANGOS APŽVALGA

CORSAIR WEB HUB

CORSAIR Web Hub is the lightweight, web-based utility to customize your MAKR 75 keyboard. It’s powerful, easy-to-use, and doesn’t require any additional software installation. Try it here: https://corsair.com/web-hub

WEB_HUB_Logo_RGB

iCUE NAMŲ IR ĮRENGINIŲ EKRANAS

iCUE Home and Device Screen

Pirmą kartą atidarius iCUE, pamatysite naują MAKR 75 įrenginio piktogramą. Spustelėjus įrenginio piktogramą, bus rodomos programavimo parinktys:

  • Apšvietimo efektai
  • Pagrindinės užduotys
  • Valdymo ratukas
  • Našumas
  • FlashTap

Jei iCUE lange matote atnaujinimo pranešimą, spustelėkite, kad atnaujintumėte programinę įrangą iki naujausios versijos.

ĮRENGINIO ATMINTIES REŽIMAS

Prieš pradėdami programavimą, atkreipkite dėmesį, kad kiekvienas iCUE sistemos profilis turi du nustatymų rinkinius – programinės įrangos ir įrenginio atminties režimą.

Meniu "Įrenginio atmintis" galite priskirti funkcijas, kurios bus išsaugotos KB įrenginio atmintyje ir paleistos aparatinės įrangos režimu.

FUNKCIJA

ĮRENGINIO ATMINTIES REŽIMAS

PROGRAMINĖS ĮRANGOS REŽIMAS

Saugojimas ir profiliai 1 numatytasis profilis, 5 profiliai Neribotas
Savybės
  • Apšvietimo efektai
  • Pagrindinės užduotys
  • Valdymo ratukas
  • Našumas
  • FlashTap
  • Apšvietimo efektai
  • Pagrindinės užduotys
  • Valdymo ratukas
  • Našumas
  • FlashTap
Kaip išsaugoti

Rankinis išsaugojimas

Automatiškai

Maksimalus apšvietimo sluoksnių skaičius 20
  • Neribotas (laidinis režimas)
  • 20 (belaidis režimas)
Device Memory Mode Manual Save-2

APŠVIETIMO EFEKTAI

Skirtuke "Apšvietimo efektai" galite programuoti apšvietimą.

Lighting-Effects

A. Pasirinkite skirtuką "Apšvietimo efektai" (
). B. Apšvietimo sluoksnių skyriuje spustelėkite [ + ], kad nustatytumėte pageidaujamą apšvietimą

Pagrindinės užduotys

Skirtuke "Klavišų priskyrimas" galite lengvai perkonfigūruoti klavišus arba priskirti jiems naujas funkcijas.

Key-Assignments

A. Pasirinkite skirtuką "Key Assignments" (Klavišų priskyrimas) "
" (Klavišų priskyrimas). B. Po "Key Assignments" (Klavišų priskyrimas) spustelėkite [ +

MAKRO ĮRAŠYMAS

Galima programuoti iCUE.

Macro-Recording

A. Pasirinkite skirtuką "Key Assignments" (Klavišų priskyrimas) "
" (Klavišų priskyrimo redagavimas). B. Skyriuje "Assignments" (Priskyrimai) spustelėkite [ + ] ir pasirinkite priskyrimo tipą

REGULIATORIAUS SKAITIKLIS

Skirtuke "Control Dial" (Valdymo ratukas) galite pasirinkti norimą režimą. "
" (Valdymo ratukas) Numatytasis nustatymas yra "Volume Control" (Garsumo reguliavimas)/"Track Jogging" (Takelių perjungimas)/"Brightness Control" (Ryškumo reguliavimas)/"Media Control" (Medijos valdymas)/"Macro Recording" (Makro įrašymas)/"Vertical Scrolling" (Vertikalus sl

Control-Dial

A. Pasirinkite "Control Dial" skirtuką "
" B. Pasirinkite skambučio režimą

NAŠUMAS

Skirtuke "Našumas" galite įjungti / išjungti sparčiuosius klavišus ir pritaikyti indikatorių spalvas.

Performance

A. Pasirinkite skirtuką "Našumas" (
). B. Įjunkite/išjunkite sparčiuosius klavišus arba pagal savo pageidavimus pritaikykite indikatorių spalvas.

FLASHTAP (SOCD)

"FlashTap" skirtuke galite aktyvuoti išplėstines SOCD funkcijas ir žaidimuose lengviau nei bet kada anksčiau atlikti kontrataką ir manevrus, kad išvengtumėte priešo.

FlashTap

A.  Pasirinkite skirtuką "FlashTap"
B.  Įjunkite (numatyta išjungta), kad pasirinkite pageidaujamą režimą ir indikatoriaus spalvą.
    B1. Režimo pasirinkimas: trys variantai – paskutinis prioritetas, pirmasis prioritetas ir neutralus.

 

Paskutinė prioritetas

(numatyta, kai įjungta)
Visada išveskite paskutinę kryptį ir ignoruokite kitą
Neutralus Nėra išėjimo, kai abu kryptys suaktyvinamos tuo pačiu metu
Pirmasis prioritetas Visada išveskite pirmąją kryptį ir aplenkite kitą

 

    B2. Klavišų pasirinkimas: numatyti klavišai yra A + D, bet galite paspausti langelius, kad pakeistumėte klavišus.
B3. Indikacijos spalva: numatyta spalva yra gintaro. Spauskite spalvų skirtuką, kad ją pritaikytumėte.

OPTIONAL: LCD AND WIRELESS MODULE

Screen (Available only with LCD Module installed)
The Screen tab allows you to choose and load an image to the LCD.

Screen-1

A. Choose the Screen tab
B. Click [ + ] to open screen types menu

Screen-2

C&D. Choose one of the three default images and click save button

Screen-3
Screen-4

E. You can also upload and load any custom images to the screen

The Screen tab also allows you to choose and load sensor setting to the LCD.

Screen-Sensor

A. Go to the Sensor section within the Screen tab
B&C. Choose the system information you want to display on LCD

Screen displaying battery status (Available only with LCD + Wireless Module installed)

Screen-Battery

A. Go to the Battery section within the Screen tab
B&C. The MAKR 75 battery status can be displayed on the LCD

ĮRENGINIO NUSTATYMAI

Skirtuke "Įrenginio nustatymai" galite keisti išplėstinius nustatymus, reguliuoti apklausos dažnį ir atnaujinti programinę įrangą.

Device-Settings

A. Click the setting icon
B. Change the advanced settings

Gamyklinių nustatymų atstatymas

Laikykite nuspaudę ESC klavišą, kol išjungiate ir įjungiate USB Type-C kabelį, tada po dviejų sekundžių atleiskite ESC klavišą. Klaviatūra bus įjungta ir atkurti gamykliniai numatyti nustatymai.

AUTORIŲ TEISĖS / TEISINĖ INFORMACIJA

KDB 996369 D03 OEM Rankinio valdymo skyriai:

2.2 Taikytinų FCC taisyklių sąrašas

Šis modulis buvo išbandytas ir atitinka FCC 15.247, 15.249 dalies reikalavimus.

 

2.3 Apibendrinkite konkrečias eksploatavimo sąlygas

Modulis vertinamas pagal atitiktį atskiro nešiojamojo RF poveikio naudojimo sąlygoms. Bet kokios kitos naudojimo sąlygos, pvz., bendras naudojimas su kitais siųstuvais, turės būti iš naujo įvertintos pateikiant II klasės leidžiamojo pakeitimo paraišką arba naują sertifikatą.

 

2.4 Ribotos modulio procedūros

Netaikoma.

 

2.6 RF poveikio aspektai

Ši įranga atitinka FCC nustatytas nešiojamų prietaisų radiacijos ribas nekontroliuojamoje aplinkoje. Radiacijos poveikį galima dar labiau sumažinti, jei produktas laikomas kuo toliau nuo vartotojo kūno.

 

2.7 Antenos

Šios antenos yra sertifikuotos naudoti su šiuo moduliu; su šiuo moduliu taip pat galima naudoti to paties tipo antenas, kurių stiprinimas yra lygus arba mažesnis, išskyrus toliau aprašytus atvejus.

 

Antenos gamintojas "Unictron Technologies Corp."
Antenos modelis CW801S
Antenos tipas Lustinė antena
Antenos stiprinimas (dBi) -4,07
Antenos jungtis Netaikoma

 

2.8 Etiketė ir atitikties informacija

Galutinis galutinis produktas turi būti paženklintas matomoje vietoje šiuo užrašu: "Sudėtyje yra FCC ID: 2AAFM-RGP0175. Licencijos turėtojo FCC ID galima naudoti tik tuo atveju, jei laikomasi visų FCC atitikties reikalavimų.

 

OEM integratorius turi žinoti, kad galutiniam vartotojui negalima pateikti informacijos apie šio RF modulio įdiegimą ar pašalinimą galutinio produkto, kuriame yra integruotas šis modulis, vartotojo vadove.

Galutinio produkto naudojimo instrukcijoje turi būti pateikta visa šiame vadove nurodyta privaloma reguliavimo informacija ir įspėjimai.

 

2.9 Informacija apie bandymo režimus ir papildomus bandymo reikalavimus

Šis siųstuvas yra įvertintas atitikties reikalavimams atskirai veikiančiu nešiojamu radijo dažnių spinduliavimo sąlygomis, o bet koks bendras arba vienalaikis perdavimas su kitais siųstuvais reikalaus atskiro II klasės leidžiamojo pakeitimo pakartotinio įvertinimo arba naujo sertifikavimo.

 

2.10 Papildomi bandymai, 15 dalies B skirsnio atsisakymas

Šis siųstuvo modulis yra išbandytas kaip posistemis, o jo sertifikatas neapima galutiniam įrenginiui taikomų FCC 15 dalies B skirsnio (netyčinis spinduliavimas) taisyklių reikalavimų. Galutinis įrenginys vis tiek turės būti iš naujo įvertintas, ar atitinka šią taisyklių dalį, jei taikoma.

 

OEM/pagrindiniai gamintojai yra atsakingi už pagrindinio įrenginio ir modulio atitiktį. Galutinis produktas turi būti iš naujo įvertintas pagal visus esminius FCC taisyklių reikalavimus, pvz., FCC 15 dalies B skirsnį, prieš jį pateikiant į JAV rinką. Tai apima siųstuvo modulio pakartotinį vertinimą pagal FCC taisyklių radijo ir EMF esminius reikalavimus. Šis modulis negali būti įmontuojamas į jokį kitą įrenginį ar sistemą be pakartotinio atitikties daugiafunkciniam radijo ryšio ir kombinuotam įrenginiui bandymo.

 

Jei visos aukščiau nurodytos sąlygos yra įvykdytos, papildomi siųstuvo bandymai nėra reikalingi. Tačiau OEM integratorius vis tiek yra atsakingas už galutinio produkto, kuriame yra įdiegtas šis modulis, bandymą, siekiant įsitikinti, kad jis atitinka visus papildomus reikalavimus.

 

2.11 Pastaba Dėl EMI

Laikykitės gairių, pateiktų pagrindinių gamintojų KDB leidiniuose 996369 D02 ir D04.

 

2.12 Kaip atlikti pakeitimus

Leidžiamus pakeitimus gali atlikti tik licencijos turėtojai. Jei integratorius numato, kad modulis bus naudojamas kitaip nei numatyta licencijoje, prašome susisiekti su mumis: help.corsair.com

 

SVARBI PASTABA: Jei šios sąlygos negali būti įvykdyti (pavyzdžiui, tam tikros nešiojamojo kompiuterio konfigūracijos arba bendras naudojimas su kitu siųstuvu), FCC leidimas nebelaikomas galiojančiu ir FCC ID negali naudojamas galutiniame produkte. Tokiais atvejais OEM integratorius bus atsakingas už galutinio produkto (įskaitant siųstuvą) pakartotinį įvertinimą ir atskiro FCC leidimo gavimą.

Šis įrenginys skirtas tik OEM integratoriams, laikantis šių sąlygų: (modulinio įrenginio naudojimui)
Siųstuvo modulis negali būti montuojamas kartu su jokiu kitu siųstuvu ar antena.

Jei laikomasi visų minėtų sąlygų, papildomų siųstuvo bandymų atlikti nereikia. Tačiau OEM integratorius vis tiek yra atsakingas už galutinio produkto, kuriame įdiegtas šis modulis, bandymą, siekiant įsitikinti, kad jis atitinka visus papildomus reikalavimus.

Šis prietaisas skirtas tik OEM integratoriams, esant šioms sąlygoms: (Naudojant modulio įrenginį)
Siųstuvas negali būti montuojamas kartu su kitu siųstuvu ar antena.

Kol yra laikomasi minėtų sąlygų, papildomi siųstuvo bandymai nėra būtini. Tačiau OEM integratorius visada yra atsakingas už galutinio produkto bandymus, siekiant užtikrinti, kad įdiegtas modulis atitiktų visus papildomus reikalavimus.

SVARBI PASTABA:
Jei šių sąlygų negalima įvykdyti (pavyzdžiui, dėl tam tikros nešiojamojo kompiuterio konfigūracijos arba bendros vietos su kitu siųstuvu), Kanados leidimas nebegalioja ir IC ID negalima naudoti galutiniame produkte. Tokiais atvejais OEM integratorius bus atsakingas už galutinio produkto (įskaitant siųstuvą) pakartotinį įvertinimą ir atskiro Kanados leidimo gavimą.

SVARBI PASTABA:
Jei šių sąlygų neįmanoma laikytis (pavyzdžiui, dėl tam tikros nešiojamojo kompiuterio konfigūracijos arba dėl to, kad jis yra kartu su kitu siųstuvu), Kanados leidimas nebegalioja ir IC ID negalima naudoti galutiniame produkte. Tokiais atvejais OEM integratorius bus atsakingas už galutinio produkto (įskaitant siųstuvą) pakartotinį įvertinimą ir atskiro leidimo Kanadoje gavimą.

Galutinio produkto ženklinimas "
" Produktą reikia laikyti kuo toliau nuo vartotojo kūno arba, jei yra tokia funkcija, nustatyti mažesnę išėjimo galią. Galutinis produktas turi būti paženklintas matomoje vietoje šiuo užrašu: "Sudėtyje yra IC:10954A-RGP0175.

Galutinio produkto informacinė plokštelė
Prietaisas turi būti laikomas kuo toliau nuo vartotojo kūno arba nustatytas mažiausios galios režimu, jei tokia funkcija yra. Galutinis produktas turi būti paženklintas matomoje vietoje su šiuo užrašu: "Sudėtyje yra IC:10954A-RGP0175.

Informacija galutiniam vartotojui"
" OEM integratorius turi žinoti, kad galutiniam vartotojui skirtame galutinio produkto, kuriame yra integruotas šis modulis, naudojimo instrukcijoje negalima pateikti informacijos apie šio RF modulio įdiegimą ar pašalinimą.

Galutinio vartotojo instrukcijoje turi būti pateikta visa šiame vadove nurodyta privaloma reguliavimo informacija/įspėjimai.


Galutinio vartotojo informacinis vadovas
OEM integratorius turi žinoti, kad galutinio produkto, kuriame yra integruotas šis modulis, vartotojo vadove negalima pateikti informacijos apie šio RF modulio įdiegimą ar pašalinimą.
Galutinio vartotojo vadove turi būti pateikta visa šiame vadove nurodyta privaloma informacija ir įspėjimai.

FCC ID: 2AAFM-RGP0175 (belaidis modulis)
FCC ID: 2AAFM-RGP0146A (donglas)

IC: 10954A-RGP0175 (belaidis modulis)
IC: 10954A-RGP0146 (dongle)

Keyboard    
M/N(型號): RGP0060    
Rating(電壓電流): 5V 0.2A
LCD Module    
M/N(型號): RGP0174    
Rating(電壓電流): 3.3V 0.1A
Wireless Module    
M/N(型號): RGP0175    
Rating(電壓電流): 5V 1.5A

© 2025 CORSAIR MEMORY, Inc. Visos teisės saugomos. CORSAIR ir burės logotipas yra CORSAIR registruoti prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse. Visi kiti prekių ženklai yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė. Produktas gali šiek tiek skirtis nuo pateiktų nuotraukų.

2_Year_Warranty_Bug_Logo_2021