CONTENIDO DEL PAQUETE
CONOZCA SUS AURICULARES
MODO INALÁMBRICO DE RF
PC - Conecte el receptor inalámbrico USB a cualquier puerto USB (tipo A) de su PC. Presione el botónde encendido de los auriculares. De forma predeterminada, se encienden los auriculares en el modo inalámbrico de RF. Los auriculares están diseñados para operar a un alcance de hasta 50 pies (15,24 m) del receptor, peroes posible que el rendimiento se vea afectado ante la presencia de otros dispositivos inalámbricos, aparatos electrónicos u obstrucciones, como paredes.
NOTE: The first time you use the CORSAIR HS65 WIRELESS headset on a PC, the operating system will automatically install a device driver. After the device driver is installed, we recommend you reboot your PC before use.
PLAYSTATION - Conecte el receptor inalámbrico USB a cualquier puerto USB (tipo A) de su consola PS5 o PS4. Desde el menú de configuración de PlayStation, establezca la “salida de auriculares” en “todo el audio” y ajuste el control del volumen (auriculares) en el nivel máximo. Luego, ajuste el volumen con el control de volumen de los auriculares.
iCUE
Visite corsair.com/support/downloads para descargar el software CORSAIR iCUE. Con el software iCUE, podrá aprovechar todas las funciones de los auriculares HS65 WIRELESS. Para usar el software iCUE, el receptor inalámbrico USB debe estar conectado a su PC.
NOTE: If the headset is used without software, some features will be disabled.
iCUE SOFTWARE CAN BE USED TO:
Enable SoundID™ audio personalization. Requires USB Wireless Receiver to enable. The software’s built-in documentation explains how to use the HS65 WIRELESS’s features in greater detail.
NOTE: Not available with Bluetooth
MODO BLUETOOTH
Con los auriculares encendidos, habilite la función de emparejamiento. Para eso, mantenga presionado el botón MFB hasta que la luz LED de estado parpadee rápidamente de color rojo y azul. Cuando los auriculares estén emparejados, la luz LED de estado parpadeará de color azul. Presione rápidamente el botón de encendidopara cambiar entre los modos Bluetooth e inalámbrico de RF. Cuando los auriculares se encuentren en el modo inalámbrico de RF, la luz LED de estado parpadeará de color rojo, naranja o verde en función del nivel de carga actual de la batería. Tenga en cuenta que, cuando los auriculares se encuentran en el modo inalámbrico de RFy emparejados por Bluetooth a un teléfono móvil, solo aceptará y recibirá llamadas telefónicas. Presione rápidamente el botón de encendido para acceder al modo Bluetooth y habilitar las llamadas telefónicas y el audio por Bluetooth (como cuando escucha música). De forma predeterminada, los auriculares pasarán al último modo que estaba seleccionado cuando se apagaron.
PARA RESPONDER Y FINALIZAR LLAMADAS TELEFÓNICAS
Para responder una llamada entrante, presione el botón MFB una vez. Para finalizar la llamada, vuelva a presionar una vez el botón MFB.
PARA ESCUCHAR MÚSICA(REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO MULTIMEDIA)
Para reproducir una pista, presione el botón MFB una vez. Para pausar la reproducción, vuelva a presionar una vez el botón MFB. Para pasar a la pista siguiente, presione el botón MFB dos veces de forma rápida. Para pasar a la pista anterior, presione el botón MFB tres veces de forma rápida.
PARA DISFRUTAR DE UNA CONEXIÓN INALÁMBRICA ÓPTIMA
NOTA: Si utiliza los auriculares con un volumen alto durante un tiempo prolongado, es posible que sus oídos resulten perjudicados. Utilice los auriculares por tiempos más cortos y ponga el volumen a un nivel bajo para ir aumentando a partir de ese punto.
CONTROL DEL MICRÓFONO
Direccione el micrófono hacia arriba para silenciarlo. Direccione el micrófono hacia abajo para cancelar el silencio. También puede utilizar el botón de silencio que se encuentra en los auriculares. Para activar y desactivar el tono local, mantenga presionado el botón de silencio.
Para lograr un mejor desempeño, doble el brazo flexible del micrófono para acercarlo al lado izquierdo de la boca. El ángulo ideal es 30 grados, pero ajústelo si el volumen que se obtiene del micrófono es demasiado bajo o alto.
CONTROL DE VOLUMEN
Para bajar o subir el volumen, utilice la rueda de control del volumen/selector de ecualización. Además, presione la rueda de volumen para elegir entre cuatro configuraciones de ecualización preestablecidas: estándar, potenciador de bajos, cine y competencia de FPS.
CARGA
The CORSAIR HS65 WIRELESS headset must be fully charged before its first use.
La batería de los auriculares CORSAIR HS65 WIRELESS no tiene “efecto memoria”, por lo que no es necesario descargarla por completo para volverla a cargar. Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto (USB 2.0 o versiones posteriores) de alta potencia. Algunos puertos USB de dispositivos antiguos no son compatibles con la conexión USB 2.0.
INDICACIONES LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA (EN LOS AURICULARES)
| LOW | MEDIUM | HIGH |
| RED | ORANGE | GREEN |
Parpadea la luz LED de estado cuando se está cargando el dispositivo y queda encendida una luz verde cuando se completa la carga. Cuando no se está cargando el dispositivo, la luz LED de estado parpadea según los niveles de energía descritos anteriormente.
INDICACIONES LED DEL ESTADO DE CONEXIÓN INALÁMBRICA(EN EL RECEPTOR INALÁMBRICO USB)
INFORMACIÓN PARA EXTRAER LA BATERÍA
Este producto usa una batería recargable, y deberán seguirse las instrucciones de seguridad para su eliminación y reciclado en caso de que deje de utilizarse el producto. Para extraer la batería de forma segura para su eliminación y reciclado, realice los pasos descritos en los diagramas que se encuentran a continuación.
CORSAIR MEMORY, Inc. alienta a los clientes a reciclar el hardware electrónico usado y las baterías recargables, de conformidad con las leyes y normativas locales.
FCC ID: 2AAFMRDA0045 (Headset)
FCC ID: 2AAFMRDA0046 (Receiver)
IC: 10954A-RDA0045 (Headset)
IC: 10954A-RDA0046 (Receiver)
COPYRIGHT / LEGAL INFORMATION
© 2023 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.