CONOZCA SU TECLADO
CÓMO REALIZAR EL MONTAJE (PARA LA EDICIÓN DEL KIT DE TECLADO BAREBONES)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO
CONEXIÓN CON SONY PLAYSTATION
CONEXIÓN A TRAVÉS DEL MODO INALÁMBRICO (disponible solo con el módulo inalámbrico MAKR 75 instalado)
CARGA & DURACIÓN DE LA BATERÍA
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HARDWARE
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
INFORMACIÓN LEGAL Y DE COPYRIGHT
CONOZCA SU TECLADO
EDICIÓN BAREBONES
OTRAS PIEZAS
OPCIONES DE PERSONALIZACIÓN PARA LA EDICIÓN BAREBONES:
CÓMO REALIZAR EL MONTAJE (PARA LA EDICIÓN DEL KIT DE TECLADO BAREBONES)
ABRA EL KIT DE TECLADO
1. Ponga el kit boca abajo y retire los tornillos de la carcasa con la llave hexagonal incluida.
2. Una vez que retire los tornillos, gírelo con cuidado mientras mantiene la carcasa unida para evitar que se desmonte algún componente.
3. Levante con cuidado la carcasa superior hacia arriba. Desconecte el cable plano de la carcasa.
(1)
(2)
(3)
4. La carcasa superior ahora se puede quitar de forma segura para que pueda acceder a los componentes internos.
CÓMO CAMBIAR LAS PLACAS DE INTERRUPTORES
1. Para retirar las placas de interruptores, simplemente levante la capa superior una vez que se haya retirado la carcasa superior.
Transfiera las juntas de silicona de la placa original (p. ej.: la placa PC) a la placa de reemplazo deseada (p. ej.: placa FR4).
(1)
(2)
2. Cambie la placa de interruptores que desee. (P. ej.: placa FR4)
3. Vuelva a conectar el cable plano y la carcasa superior para completar el cambio de la placa de interruptores.
(1)
(2)
CÓMO INSTALAR EL MÓDULO INALÁMBRICO MAKR 75
1. Con el teclado abierto, retire todos los componentes internos, salvo las capas inferiores con el recorte para la batería inalámbrica.
NOTA: Hay una almohadilla de goma (B) en el modelo con cable, retírela (B) y deje solo la almohadilla de recorte para la batería (A).
2. Para instalar el módulo inalámbrico, alinee las clavijas de plástico con las ranuras correspondientes en la parte posterior de la espuma del zócalo. Hay indicadores visuales que ayudar a guiar este proceso. Una vez que las clavijas de plástico estén alineadas, aplique algo de presión en las cuatro esquinas del módulo hasta que encajen en su lugar.
(1)
(2)
(3)
NOTA:
Cuando conecte el módulo inalámbrico MAKR 75 a la placa PCB, asegúrese de que estos dos conectores estén completamente asentados. (Imagen 1)
Para ello, puede presionar suavemente la parte plateada del módulo inalámbrico (Imagen 2) hasta que escuche un clic.
Si no escucha un clic, deje de presionar y vuelva al paso 2 para asegurarse de que todas las clavijas de plástico estén alineadas antes de volver a presionar la parte plateada.
Cuando el módulo inalámbrico MAKR 75 se haya instalado correctamente, se encenderá una luz LED blanca cuando se encienda el teclado. (Imagen 3)
(1)
(2)
(3)
3. Reemplace la pieza de frente de plástico con la marca denominativa ‘CORSAIR’ por las nuevas cubiertas de botones de plástico incluidas con el módulo inalámbrico.
El orden de instalación correcto de izquierda a derecha debe ser el siguiente:
a. Encendido/apagado
b. Marca denominativa Corsair
c. Botón SLIPSTREAM de 2.4GHz
d. Botón Bluetooth
CÓMO HABILITAR LA CONECTIVIDAD INALÁMBRICA
Pulse el botón inalámbrico para cambiar al modo SLIPSTREAM WIRELESS 2.4GHz.
Mantenga presionado para comenzar el emparejamiento SLIPSTREAM.
Presione el botón BT para cambiar al modo Bluetooth.
Mantenga presionado para comenzar el emparejamiento Bluetooth.
Interruptor de encendido deslizado a la posición de encendido/botón BT presionado
CÓMO INSTALAR EL MÓDULO LCD MAKR 75
1. Retire el módulo de selector giratorio del kit de teclado MAKR 75 Barebones.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
2. Instale el módulo LCD MAKR 75.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VERSIÓN DEL KIT DE TECLADO BAREBONES
| CARACTERÍSTICA | DESCRIPCIÓN |
| Formato | 75 % |
| Cubierta superior | Completamente de aluminio |
| Parte inferior | Completamente de aluminio |
|
Colores |
Carbono Plateado |
|
Espuma de absorción acústica (De la parte superior a la inferior) |
8 capas
|
| Placa de interruptores | Policarbonato (con juntas de silicona) |
| Retroiluminación | Iluminación LED individual y programable por tecla |
| Color LED | RGB |
| Conectividad | USB 3.0 tipo A |
| Matriz | Detección completa de teclas (NKRO) sin efecto fantasma al 100 % |
| Velocidad de respuesta con conexión USB |
Modo con cable: Hasta 8000Hz Modo inalámbrico: Hasta 1000Hz |
| Perfiles integrados | Predeterminado: 1, puede tener hasta 5 perfiles |
| Control multimedia | Atajos con tecla FN/selector giratorio |
| FlashTap (SOCD) |
FN + tecla derecha de Mayús IU de iCUE CORSAIR Web Hub |
| Control del brillo | Atajos con tecla FN/selector giratorio |
| Altura ajustable | Sí |
| Uso inmediato sin instalación | Sí |
| Compatibilidad con consolas | Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4 y 5 |
| Cable | De goma de 1,8 m/6 pies con diseño antienredo, conector USB tipo C a tipo A, desmontable, negro para los teclados Barebones negros/blanco para los teclados Barebones plateados. |
| Dimensiones | 331,49 mm (largo) × 145,15 mm (ancho) × 52,19 mm (alto) |
| Peso | 916,2 g |
| Garantía | Dos años (se aplican regulaciones locales según el país) |
OPCIONES DE PERSONALIZACIÓN PARA LA VERSIÓN BAREBONES
MÓDULO INALÁMBRICO
| Dimensiones | 188,8 mm (largo) × 90,7 mm (ancho) × 11,9 mm (alto) |
| Peso | 111,9 g |
| Garantía | Dos años (se aplican regulaciones locales según el país) |
| Especificaciones de la batería | Tipo: Polímero de iones de litio integrada, recargable |
|
Duración de la batería:
|
|
| Durante la carga: Se carga a través de USB alrededor de 5 horas, dependiendo del consumo y uso de la batería | |
| Configuración: 1S1P | |
| Cantidad: 1 | |
| Celdas: 1 | |
| Número de modelo: 2670155 | |
| Capacidad: 4170 mAh | |
| Dimensiones: 159 mm (largo) × 70,3 mm (ancho) × 3 mm (alto) | |
| Dimensiones (con cable): 199 mm (largo) × 70,3 mm (ancho) × 3 mm (alto) | |
| Peso: 71 g | |
| Contenido de litio: 1,251 g | |
| N.º ONU de HAZMAT: UN3481 | |
| Descripción de HAZMAT: PI967 - Contenido en el equipo |
MÓDULO LCD
| Tamaño | 1,3 pulgadas |
| Resolución | 240 × 240 PPP |
| Dimensiones | 33,77 mm (largo) × 36,26 mm (ancho) × 15,8 mm (alto) |
| Peso | 13,5 g |
| Garantía | Dos años (se aplican regulaciones locales según el país) |
PLACA DE INTERRUPTORES FR4
| Dimensiones | 315,53 mm (largo) × 132,56 mm (ancho) × 8,5 mm (alto) |
| Peso | 62 g |
| Garantía | Dos años (se aplican regulaciones locales según el país) |
INTERRUPTORES DE TECLAS
| MLX Plasma |
|
| MLX Fusion |
|
| MLX Quantum |
|
| MLX Pulse |
|
| Garantía | Dos años (se aplican regulaciones locales según el país) |
GRUPOS DE TECLAS
| Doble capa de PBT | Conjunto de teclas CORSAIR con perfil OEM, de doble capa de PBT, color Eclipse |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil OEM, de doble capa de PBT, color Silver Sun | |
| Doble capa ABS | Conjunto de teclas CORSAIR con perfil DCX, de doble capa ABS, color negro |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil DCX, de doble capa ABS, color blanco | |
| PBT sublimadas con tinte | Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Celestial |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Cherry Blossom | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Dark Cherry | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Dreamscape | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Tigerstripe Red | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Sci-Fi Dark | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Sea Breeze | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Electric Ice | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Sunset Sonata | |
| Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Bubblegum |
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO
Utilice un cable USB para conectar el teclado a un puerto tipo A USB 3.0 o superior disponible en un dispositivo compatible, entre los que se incluyen los siguientes:
| Windows® PC | Apple Mac® |
Microsoft Xbox One* Microsoft Xbox Series X|S* |
Sony PlayStation 4** Sony PlayStation 5** |
CONEXIÓN CON SONY PLAYSTATION
El teclado también tiene un modo especial compatible con Sony PlayStation 4 y 5 que se puede activar por medio de un atajo.
| ATAJO | FUNCIÓN | INDICACIÓN |
| FN + |
Cambiar al modo de PlayStation | |
| FN + |
Regresar al modo estándar |
NOTA: Las funciones disponibles pueden estar limitadas según la compatibilidad de la consola de juego y la aplicación.
CONEXIÓN A TRAVÉS DEL MODO INALÁMBRICO (disponible solo con el módulo inalámbrico MAKR 75 instalado)
Cuando el cable USB está enchufado, el dispositivo cambia automáticamente al modo USB.
Cuando el cable USB está desenchufado, el dispositivo cambia al último modo inalámbrico utilizado.
| NOMBRE DE LA FUNCIÓN | BOTÓN | FUNCIÓN | INDICADOR | INDICACIÓN/ESTADO |
| Cable USB | N/A | Cambia automáticamente al modo USB cuando el cable está enchufado. | Botón inalámbrico |
Amarillo fijo |
| SLIPSTREAM WIRELESS | Botón inalámbrico |
Presione el botón inalámbrico para cambiar al modo SLIPSTREAM WIRELESS. | Botón inalámbrico |
Blanco fijo: Conectado Blanco intermitente: No conectado |
| Mantenga presionado el botón inalámbrico para comenzar el emparejamiento*. | Parpadea rápidamente en color blanco durante 120 segundos cuando se está emparejando. | |||
| Bluetooth 1 | Botón Bluetooth |
|
Botón Bluetooth |
Conectado:
No conectado:
Durante el emparejamiento:
|
| Bluetooth 2 | Botón Bluetooth |
|||
| Bluetooth 3 | Botón Bluetooth |
*Emparejamiento de SLIPSTREAM WIRELESS: También puede emparejar el receptor con el teclado a través de iCUE.
Pasos: Busque el botón de emparejamiento que se encuentra en la parte inferior de la página del receptor encerrado en un círculo amarillo.
*Para completar el emparejamiento con un adaptador SLIPSTREAM WIRELESS, inicie el emparejamiento del adaptador en la configuración del dispositivo, en iCUE.
CARGA & DURACIÓN DE LA BATERÍA
| NOMBRE DE LA FUNCIÓN | BOTÓN | FUNCIÓN | INDICACIÓN |
| Comprobación de la batería | FN + Esc |
Presione FN + Esc para mostrar el color/efecto del nivel de batería en la tecla Esc durante 3 segundos. |
Crítico: Se enciende de color rojo de forma intermitente (evento en curso) Bajo: Parpadea de color rojo. Medio: Parpadea de color ámbar. Alto: Parpadea de color verde. Completamente cargado: Verde fijo *Cuando se carga con el cable USB enchufado, el indicador seguirá parpadeando en color verde hasta que esté completamente cargado. El indicador se volverá de color verde fijo cuando esté completamente cargado. |
NOTA: El dispositivo se apaga de forma automática cuando la batería está por debajo del 5 %.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El teclado cuenta con tres modos de funcionamiento:
| FUNCIÓN | HARDWARE MODO | BASADO EN LA WEB MODO | SOFTWARE MODO |
| Almacenamiento & perfiles | 1 perfil hasta 5 perfiles | 5 perfiles | Ilimitado |
| Crear perfiles nuevos | Crear un iCUE | Crear en herramienta basada en la web | Crear un iCUE |
| Crear efectos de iluminación | Crear un iCUE | Crear en herramienta basada en la web | Crear un iCUE |
| Crear asignaciones de teclas | Crear un iCUE | Crear en herramienta basada en la web | Crear un iCUE |
| Capas de iluminación máximas | 20 | 5 |
Ilimitado (modo con cable) 20 (modo inalámbrico) |
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HARDWARE
INDICADOR DE ILUMINACIÓN PARA ATAJOS CON FN
Cuando presione la tecla FN, toda la iluminación se apagará momentáneamente, salvo para las teclas que tienen funciones secundarias y macros asignadas a ellas. Esas teclas tendrán la retroiluminación encendida.
La indicación de color para el perfil actualmente en uso tendrá prioridad sobre la iluminación de atajos con FN.
FUNCIÓN DEL SELECTOR GIRATORIO
Los modos del selector se eligen manteniendo pulsado el selector durante 0,5 segundos.
El anillo de selector giratorio mostrará el color correspondiente al modo del selector actual. El modo del selector actual no cambia con el ciclo de apagado y encendido.
| MODO | COLOR DEL LED | INDICADOR LED | GIRAR | PRESIONAR |
| Control de | Blanco | Azul |
|
Silenciar/cancelar el silencio |
| Control multimedia | fijo | Azul |
|
Reproducir/Pausar |
| Iluminación | Cian | Luces LED basadas en el % de brillo |
|
Encendido (100%)/apagado (0%) |
| Grabación de macros | Rojo |
Estado de reposo: Se encenderá de color rojo Estado de grabación: Parpadeará de color rojo Finalizar grabación: Parpadeará rápidamente de color rojo Estado de borrado: Parpadeará rápidamente de color rojo |
N/A | Iniciar grabación de macros |
| Función Correr en pista | Verde | Azul |
Windows:
Apple Music en Mac OS:
Spotify en Mac OS:
|
N/A |
| CAMBIAR APLICACIÓN | Lima | Azul |
|
|
| Desplazamiento vertical | Naranja | Azul |
|
Ctrl+ FIN |
| Desplazamiento horizontal | Amarillo | Azul |
|
Ctrl+ FIN |
| Control de | Púrpura | Azul |
|
Restablecer a la acción de zoom predeterminada |
| Acciones personalizadas de iCUE | Definido por el usuario | Azul |
|
Acción 1 |
ATAJOS ESTÁNDAR
En todas las funciones que se muestran a continuación, se supone que la tecla FN se está presionando y que la acción es producto de ello, a no ser que se especifique lo contrario.
| TECLA | FUNCIÓN |
INDICADOR DE PANTALLA (Si el módulo LCD está instalado) |
OBSERVACIONES |
| FN + ESC | Comprobación de la batería | No | No hace nada sin un módulo inalámbrico. |
| FN + F1 | Reduce el brillo de la pantalla. | Sí | |
| FN + F2 | Aumenta el brillo de la pantalla. | Sí | |
| FN + F3 | Alterna la vista de tareas para Windows. | No | macOS: Control de misiones |
| FN + F4 | Inicia el explorador de archivos. | No | macOS: Búsqueda con Spotlight |
| FN + F5 | Disminuye el brillo de la luz LED del teclado en incrementos del 10%. | Sí | macOS: Dictado/Siri |
| FN + F6 |
Aumenta el brillo de la luz LED del teclado en incrementos del 10%. |
Sí | macOS: No molestar |
| FN + F7 | Pista multimedia anterior | Sí | |
| FN + F8 | Reproducir/pausar la pista multimedia | Sí | |
| FN + F9 | Siguiente pista multimedia | Sí | |
| FN + F10 | Silenciar/desactivar el volumen | Sí | |
| FN + F11 | Disminuye el volumen en incrementos del 2%. | Sí | |
| FN + F12 | Aumenta el volumen en incrementos del 2%. | Sí | |
| FN + S | Enciende y apaga el bloqueo de desplazamiento | Sí | macOS: Ninguna función |
| FN + Z | Perfiles de ciclos | Sí | Autoindica el color clave del perfil con color fijo durante 5 segundos, a menos que se anule. |
| FN + C | Elige entre los efectos de iluminación internos. | Sí | Mantener pulsado durante 2 segundos para restablecer el efecto interno. |
| FN + V | Elige la configuración de dirección del efecto de iluminación. | Sí | |
| FN + B | Elige entre la configuración de velocidad del efecto de iluminación. | Sí | |
| FN + M | Entra en el modo de grabación de macros. | Sí | Se debe mantener presionado durante 2 segundos. |
| FN + Win | Activa y desactiva la tecla de bloqueo de Windows. | Sí | |
| FN + tecla derecha de Mayús | Activa/desactiva FlashTap. | No |
GRABACIÓN DE MACROS
FLASHTAP (SOCD)
FlashTap es una tecnología revolucionaria que le otorga al jugador control total de las teclas de movimiento, particularmente las de desplazamiento lateral, gracias a que optimiza el comportamiento de la dirección cardinal opuesta simultánea (SOCD), independientemente del juego y el género.
FlashTap estará deshabilitado de forma predeterminada, tanto en el modo de hardware como en iCUE.
Comportamiento del modo HW
Comportamiento de iCUE (consulte más detalles en la sección iCUE)
|
Priorizar la última pulsación (predeterminado cuando está activado) |
Acciona siempre la última dirección y evita la anterior |
| Neutral | No se acciona ninguna cuando se activan ambas direcciones al mismo tiempo |
| Priorizar la primera pulsación | Acciona siempre la primera dirección y evita la última |
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
CORSAIR WEB HUB
CORSAIR Web Hub es la utilidad ligera basada en la web para personalizar el teclado MAKR 75. Es potente, fácil de usar y no requiere ninguna instalación de software adicional. Pruébelo aquí: https://corsair.com/web-hub
PANTALLA iCUE HOME Y DE DISPOSITIVOS
Cuando abra iCUE por primera vez, verá un nuevo dispositivo para MAKR 75. Cuando haga clic en el dispositivo, se presentarán opciones para iniciar la programación de:
Si ve una notificación de actualización en la ventana de iCUE, haga clic para actualizar el firmware a la última versión.
MODO DE MEMORIA DEL DISPOSITIVO
Antes de empezar la programación, tenga en cuenta que cada perfil del sistema iCUE tiene dos grupos de ajustes: software y modo de memoria de dispositivo.
El menú del modo memoria del dispositivo permite asignar funciones que pueden guardarse en la memoria interna de la base de conocimientos y reproducirse cuando se está ejecutando el modo de hardware.
| FUNCIÓN |
MODO DE MEMORIA DEL DISPOSITIVO |
MODO DE SOFTWARE |
| Almacenamiento & perfiles | 1 perfil predeterminado, hasta 5 perfiles | Ilimitado |
| Características |
|
|
| Cómo guardar |
Guardado manual |
Automático |
| Capas de iluminación máximas | 20 |
|
EFECTOS DE ILUMINACIÓN
La pestaña Efectos de iluminación le permite programar la iluminación.
A. Elija la pestaña Efectos de iluminación.
B. En Capas de iluminación, haga clic en [ + ] para configurar la iluminación a su gusto.
ASIGNACIONES DE TECLAS
La pestaña Asignación de teclas permite reasignar fácilmente las teclas o asignar funciones nuevas a las teclas.
A. Elija la pestaña Asignaciones de teclas.
B. En Asignaciones de teclas, haga clic en [ + ] para reasignar teclas o asignar funciones nuevas.
GRABACIÓN DE MACROS
Se puede programar en iCUE.
A. Elija la pestaña Asignaciones de teclas.
B. En Asignaciones, haga clic en [ + ] para hacer clic en el tipo de asignación macro, e inicie la grabación de macros después de reasignar las teclas.
CONTROL DEL SELECTOR
La pestaña Control del selector le permite elegir el modo que desee.
La configuración predeterminada es con el control de volumen/la función Correr en pista/control de brillo/control multimedia/grabación de macros/desplazamiento vertical/desplazamiento horizontal/zoom activado.
A. Elija la pestaña Control del selector.
B. Elija el modo del selector.
RENDIMIENTO
La pestaña Rendimiento permite activar/desactivar los atajos y personalizar los colores de los indicadores.
A. Elija la pestaña Rendimiento.
B. Habilite/deshabilite los atajos o personalice los colores de los indicadores a su gusto.
FLASHTAP (SOCD)
La pestaña FlashTap te permite activar funciones avanzadas de SOCD y realizar maniobras de contraataque y evasivas en los juegos con más facilidad que nunca.
A. Elija la pestaña FlashTap.
B. Actívela (el valor predeterminado está desactivado) para elegir el modo y el color de indicación que prefiera.
B1. Selección de modo: Tres opciones: Priorizar la última pulsación, Priorizar la primera pulsación y Neutral.
|
Priorizar la última pulsación (predeterminado cuando está activado) |
Acciona siempre la última dirección y evita la anterior |
| Neutral | No se acciona ninguna cuando se activan ambas direcciones al mismo tiempo |
| Priorizar la primera pulsación | Acciona siempre la primera dirección y evita la última |
B2. Selección de teclas: Los valores predeterminados son A + D, pero puede hacer clic en las casillas para cambiar las teclas.
B3. Color de indicación: El valor predeterminado es ámbar. Haga clic en la pestaña de color para personalizarla.
OPCIONAL: MÓDULO LCD E INALÁMBRICO
Pantalla (disponible solo con el módulo LCD instalado).
La pestaña Pantalla le permite elegir y cargar una imagen en el módulo LCD.
A. Elija la pestaña Pantalla.
B. Haga clic en [ + ] para abrir el menú de tipos de pantalla.
C&D. Elija una de las tres imágenes predeterminadas y haga clic en el botón Guardar.
E. También puede subir y cargar cualquier imagen personalizada en la pantalla.
La pestaña Pantalla también le permite elegir y cargar la configuración del sensor en el módulo LCD.
A. Vaya a la sección Sensor dentro de la pestaña Pantalla.
B&C. Elija la información del sistema que desea mostrar en el módulo LCD.
Pantalla que muestra el estado de la batería (disponible solo con el módulo LCD + inalámbrico instalado).
A. Vaya a la sección Batería dentro de la pestaña Pantalla.
B&C. El estado de la batería MAKR 75 se puede mostrar en LCD.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
La pestaña Configuración del dispositivo permite cambiar la configuración avanzada, ajustar la frecuencia de sondeo y actualizar el firmware.
A. Haga clic en el ícono de configuración.
B. Cambie la configuración avanzada.
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
Mantenga presionada la tecla ESC mientras desenchufa y enchufa el cable USB tipo C, luego suelte la tecla ESC después de dos segundos. El teclado se encenderá y se restaurarán los ajustes predeterminados de fábrica.
INFORMACIÓN LEGAL Y DE COPYRIGHT
Secciones de las normas del Manual del OEM KDB 996369 D03:
2.2 Lista de normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este módulo se ha probado para cumplir con las secciones 15.247, 15.249 de la FCC.
2.3 Resumen de las condiciones operativas específicas de uso
El módulo se evalúa para demostrar que cumple con la condición de uso de exposición a RF portátil independiente. Cualquier otra condición de uso, como la colocación con otros transmisores, deberá volver a evaluarse por separado a través de una aplicación de cambio permisivo de clase II o una nueva certificación.
2.4 Procedimientos de módulos limitados
No se aplica.
2.6 Consideraciones de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación portátil de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Se puede lograr una mayor reducción de la exposición a RF si el producto se puede mantener lo más lejos posible del cuerpo del usuario.
2.7 Antenas
Las siguientes antenas se han certificado para su uso con este módulo; también se pueden usar antenas del mismo tipo con ganancia igual o inferior con este módulo, salvo en los casos que se indican a continuación.
| Fabricante de la antena | Unictron Technologies Corp. |
| Modelo de antena | CW801S |
| Tipo de antena | Antena de chip |
| Ganancia de antena (dBi) | -4.07 |
| Conector de antena | N/A |
2.8 Etiqueta e información de cumplimiento normativo
El producto final debe estar etiquetado en un área visible con la siguiente información: “Contiene el ID de la FCC: 2AAFM-RGP0175. El ID de la FCC del concesionario solo se puede usar cuando se cumplen todos los requisitos de la FCC.
El integrador OEM debe tener cuidado de no proporcionar información al usuario final sobre cómo instalar o quitar este módulo RF en el manual del usuario del producto final que integra este módulo.
El manual del usuario del producto final deberá incluir toda información/advertencia normativa requerida, como se muestra en este manual.
2.9 Información sobre los modos de prueba y los requisitos de pruebas adicionales
Este transmisor se evalúa para determinar su cumplimiento en una condición de exposición a RF portátil independiente, y cualquier transmisión conjunta o simultánea con otros transmisores requerirá una reevaluación de cambio permisivo de clase II por separado o una nueva certificación.
2.10 Pruebas adicionales, exención de responsabilidad de la sección 15, inciso B
Este módulo transmisor se prueba como un subsistema y su certificación no cubre el requisito normativo de la sección 15, inciso B de la FCC (radiador no intencional) aplicable al host final. El host final deberá volver a evaluarse para verificar que cumple con esta parte de los requisitos normativos, si corresponde.
Los fabricantes OEM/host son los responsables finales del cumplimiento del host y del módulo. El producto final debe volver a evaluarse con respecto a todos los requisitos esenciales de la norma de la FCC, como la sección 15, inciso B de la FCC, antes de que pueda comercializarse en los EE. UU. Esto incluye volver a evaluar el módulo transmisor para que cumpla con los requisitos esenciales de radio y campos electromagnéticos (EMF) estipulados en las normas de la FCC. Este módulo no debe incorporarse a ningún otro dispositivo o sistema sin volver a realizar pruebas de cumplimiento normativo, como equipo multiradio y combinado.
Siempre que se cumplan todas las condiciones anteriores, no se requerirá una prueba adicional del transmisor. Sin embargo, el integrador OEM sigue siendo responsable de probar su producto final para verificar cualquier requisito de cumplimiento normativo adicional que se requiera con este módulo instalado.
2.11 Nota sobre las consideraciones de interferencia electromagnética (EMI)
Siga las instrucciones proporcionadas para los fabricantes host en las publicaciones KDB 996369 D02 y D04.
2.12 Cómo hacer cambios
Solo los concesionarios pueden realizar cambios permisivos. Póngase en contacto con nosotros si el integrador del host espera que el módulo se use de manera diferente a la otorgada: help.corsair.com
NOTA IMPORTANTE: En caso de que estas condiciones no se puedan cumplir (por ejemplo, ciertas configuraciones de computadoras portátiles o la ubicación conjunta con otro transmisor), entonces la autorización de la FCC ya no se considera válida y el ID de la FCC no puede utilizarse en el producto final. En estas circunstancias, el integrador OEM será responsable de volver a evaluar el producto final (incluido el transmisor) y obtener una autorización de la FCC por separado.
Este dispositivo está diseñado solo para integradores OEM bajo las siguientes condiciones: (Para uso del dispositivo del módulo)
El módulo del transmisor no puede ponerse junto con ningún otro transmisor o antena.
Siempre que se cumplan las condiciones anteriores, no se requerirá una prueba adicional del transmisor. Sin embargo, el integrador OEM sigue siendo responsable de probar su producto final para verificar cualquier requisito de cumplimiento normativo adicional que se requiera con este módulo instalado.
Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes: (Pour utilisation de dispositif module)
Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur ou antenne.
Tant que les conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.
NOTA IMPORTANTE:
En caso de que no se puedan cumplir estas condiciones (por ejemplo, ciertas configuraciones de computadoras portátiles o la ubicación junto con otro transmisor), la autorización de Canadá ya no se considera válida y el ID de IC no se puede usar en el producto final. En estas circunstancias, el integrador OEM será responsable de volver a evaluar el producto final (incluido el transmisor) y obtener una autorización de Canadá por separado.
NOTE IMPORTANTE:
Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.
Etiquetado del producto final
El producto se puede mantener lo más lejos posible del cuerpo del usuario o configurar el dispositivo para reducir la potencia de salida si dicha función está disponible. El producto final debe estar etiquetado en un área visible con la siguiente información: “Contiene IC:10954A-RGP0175.
Plaque signalétique du produit final
L'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC:10954A-RGP0175.
Información del manual para el usuario final
El integrador OEM debe tener cuidado de no proporcionar información al usuario final sobre cómo instalar o quitar este módulo RF en el manual del usuario del producto final que integra este módulo.
El manual del usuario final debe incluir toda la información/advertencia normativa requerida como se muestra en este manual.
Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.
ID de la FCC: 2AAFM-RGP0175 (módulo inalámbrico)
ID de la FCC: 2AAFM-RGP0146A (receptor)
IC: 10954A-RGP0175 (módulo inalámbrico)
IC: 10954A-RGP0146 (Receptor)
© 2025 CORSAIR MEMORY, Inc. Todos los derechos reservados. CORSAIR y el logotipo de las velas son marcas comerciales de CORSAIR, registradas en los Estados Unidos y en otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Los productos pueden ser algo diferentes de los que aparecen en imágenes.