VADOVAS | GREITAS PRADĖJIMO VADOVAS

MAKR 75

TECLADO PERSONALIZABLE

  Esta página ha sido traducida automáticamente por DeepL.
The English version is available here - English
If you have any other problems please contact Servicio al cliente
MAKR75_BAREBONE_DARK_02_TOP

CONOZCA SU TECLADO

EDICIÓN BAREBONES

MAKR_75_Barebones_Keyboard_info
  1. SELECTOR GIRATORIO MULTIFUNCIONAL
  2. INDICADOR DE BLOQUEO DE WINDOWS
  3. INDICADOR DE BLOQUEO DE MAYÚSCULAS
  4. INDICADOR DE BLOQUEO DE DESPLAZAMIENTO
  5. INTERRUPTOR WIN/MAC
  6. PUERTO USB TIPO C

OTRAS PIEZAS

  • CABLE USB TIPO C A TIPO A
  • EXTRACTOR DE TECLAS/INTERRUPTORES DE TECLAS 2 EN 1
  • DESTORNILLADOR
  • LLAVE HEXAGONAL EN FORMA DE L
  • PAQUETE DE TORNILLOS DE REPUESTO
  • PAQUETE DE JUNTAS DE SILICONA DE REPUESTO

OPCIONES DE PERSONALIZACIÓN PARA LA EDICIÓN BAREBONES:

  • Módulo inalámbrico
MAKR75_WIRELESS_MOUDLE_RENDER_01
  • Placa FR4
MAKR75_SWITCH_PLATE_RERENDER_01
  • Módulo LCD
MAKR75_LCD_MODULE_01_LCD_OFF@m
  • Más detalles
    • Conjuntos de interruptores
      - MLX Plasma (lineales)
      - MLX Fusion (táctiles)
      - MLX Quantum (velocidad)
      - MLX Pulse (prelubricados)
    • Conjunto de teclas
      - De PBT sublimadas con tinte
      - De doble capa de PBT
      - De doble capa ABS

CÓMO REALIZAR EL MONTAJE (PARA LA EDICIÓN DEL KIT DE TECLADO BAREBONES)

ABRA EL KIT DE TECLADO

1. Ponga el kit boca abajo y retire los tornillos de la carcasa con la llave hexagonal incluida.

MAKR_75_How_to_Build_01

2. Una vez que retire los tornillos, gírelo con cuidado mientras mantiene la carcasa unida para evitar que se desmonte algún componente.

MAKR_75_How_to_Build_02

3. Levante con cuidado la carcasa superior hacia arriba. Desconecte el cable plano de la carcasa.

MAKR_75_How_to_Build_03

(1)

MAKR_75_How_to_Build_04
MAKR_75_How_to_Build_05

(2)

(3)

4. La carcasa superior ahora se puede quitar de forma segura para que pueda acceder a los componentes internos.

MAKR_75_How_to_Build_06

CÓMO CAMBIAR LAS PLACAS DE INTERRUPTORES

1. Para retirar las placas de interruptores, simplemente levante la capa superior una vez que se haya retirado la carcasa superior.
Transfiera las juntas de silicona de la placa original (p. ej.: la placa PC) a la placa de reemplazo deseada (p. ej.: placa FR4).

MAKR_75_How_to_Build_07
MAKR_75_How_to_Build_08

(1)

(2)

2. Cambie la placa de interruptores que desee. (P. ej.: placa FR4)

MAKR_75_How_to_Build_09

3. Vuelva a conectar el cable plano y la carcasa superior para completar el cambio de la placa de interruptores.

MAKR_75_How_to_Build_10

(1)

MAKR_75_How_to_Build_11

(2)

patination

CÓMO INSTALAR EL MÓDULO INALÁMBRICO MAKR 75

1. Con el teclado abierto, retire todos los componentes internos, salvo las capas inferiores con el recorte para la batería inalámbrica.
NOTA: Hay una almohadilla de goma (B) en el modelo con cable, retírela (B) y deje solo la almohadilla de recorte para la batería (A).

MAKR_75_How_to_Build_12
MAKR_75_How_to_Build_13

2. Para instalar el módulo inalámbrico, alinee las clavijas de plástico con las ranuras correspondientes en la parte posterior de la espuma del zócalo. Hay indicadores visuales que ayudar a guiar este proceso. Una vez que las clavijas de plástico estén alineadas, aplique algo de presión en las cuatro esquinas del módulo hasta que encajen en su lugar.

MAKR_75_How_to_Build_14

(1)

MAKR_75_How_to_Build_15-1

(2)

MAKR_75_How_to_Build_15-2

(3)

NOTA:
Cuando conecte el módulo inalámbrico MAKR 75 a la placa PCB, asegúrese de que estos dos conectores estén completamente asentados. (Imagen 1)

Para ello, puede presionar suavemente la parte plateada del módulo inalámbrico (Imagen 2) hasta que escuche un clic.

Si no escucha un clic, deje de presionar y vuelva al paso 2 para asegurarse de que todas las clavijas de plástico estén alineadas antes de volver a presionar la parte plateada.

Cuando el módulo inalámbrico MAKR 75 se haya instalado correctamente, se encenderá una luz LED blanca cuando se encienda el teclado. (Imagen 3)

MAKR_75_How_to_Build_16

(1)

MAKR_75_How_to_Build_17
MAKR_75_How_to_Build_18

(2)

(3)

3. Reemplace la pieza de frente de plástico con la marca denominativa ‘CORSAIR’ por las nuevas cubiertas de botones de plástico incluidas con el módulo inalámbrico.

El orden de instalación correcto de izquierda a derecha debe ser el siguiente:
a. Encendido/apagado
b. Marca denominativa Corsair
c. Botón SLIPSTREAM de 2.4GHz
d. Botón Bluetooth

MAKR_75_How_to_Build_19

CÓMO HABILITAR LA CONECTIVIDAD INALÁMBRICA

  1. Con el Módulo inalámbrico MAKR 75 instalado, deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido para encender el teclado.
  2. Pulse el botón inalámbrico para cambiar al modo SLIPSTREAM WIRELESS 2.4GHz.
    Mantenga presionado para comenzar el emparejamiento SLIPSTREAM.

    Interruptor de encendido deslizado a la posición de encendido/botón inalámbrico presionado


  3. Presione el botón BT para cambiar al modo Bluetooth.
    Mantenga presionado para comenzar el emparejamiento Bluetooth.

    Interruptor de encendido deslizado a la posición de encendido/botón BT presionado



CÓMO INSTALAR EL MÓDULO LCD MAKR 75

1. Retire el módulo de selector giratorio del kit de teclado MAKR 75 Barebones.

  • Ponga el kit boca abajo y retire los tornillos de la carcasa con la llave hexagonal incluida.
MAKR_75_How_to_Build_01
  • Una vez que retire los tornillos, gírelo con cuidado mientras mantiene la carcasa unida para evitar que se desmonte algún componente.
MAKR_75_How_to_Build_02
  • Retire el selector.
  • Levante con cuidado la carcasa superior hacia arriba. Desconecte el cable plano de la carcasa.
MAKR_75_How_to_Build_03

(1)

MAKR_75_How_to_Build_04
MAKR_75_How_to_Build_05

(2)

(3)

  • Retire los tres tornillos que sujetan el módulo de selector giratorio.
MAKR_75_How_to_Build_27
  • Retire completamente el módulo de selector y guárdelo en un lugar seguro.
MAKR_75_How_to_Build_28-1
MAKR_75_How_to_Build_28-2

(1)

(2)

2. Instale el módulo LCD MAKR 75.

  • Instale el anillo en la carcasa orientada hacia arriba. (No funcionará si se coloca hacia atrás).
MAKR_75_How_to_Build_29
  • Gire el módulo LCD hacia atrás y fíjelo con tres tornillos.
MAKR_75_How_to_Build_30
  • Vuelva a conectar el cable plano a la carcasa superior MAKR 75.
MAKR_75_How_to_Build_31

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

VERSIÓN DEL KIT DE TECLADO BAREBONES

CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN
Formato 75 %
Cubierta superior Completamente de aluminio
Parte inferior Completamente de aluminio

Colores

Carbono

Plateado

Espuma de absorción acústica

(De la parte superior a la inferior)

8 capas

  1. Espuma de la placa
  2. Parte posterior de PET de la espuma de la placa
  3. Espuma de los interruptores
  4. Película de PET
  5. Espuma de los conectores
  6. Espuma del cojín
  7. Parte posterior de PET de la espuma del cojín
  8. Cojín de goma
Placa de interruptores Policarbonato (con juntas de silicona)
Retroiluminación Iluminación LED individual y programable por tecla
Color LED RGB
Conectividad USB 3.0 tipo A
Matriz Detección completa de teclas (NKRO) sin efecto fantasma al 100 %
Velocidad de respuesta con conexión USB

Modo con cable: Hasta 8000Hz

Modo inalámbrico: Hasta 1000Hz

Perfiles integrados Predeterminado: 1, puede tener hasta 5 perfiles
Control multimedia Atajos con tecla FN/selector giratorio
FlashTap (SOCD)

FN + tecla derecha de Mayús

IU de iCUE

CORSAIR Web Hub

Control del brillo Atajos con tecla FN/selector giratorio
Altura ajustable
Uso inmediato sin instalación
Compatibilidad con consolas Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4 y 5
Cable De goma de 1,8 m/6 pies con diseño antienredo, conector USB tipo C a tipo A, desmontable, negro para los teclados Barebones negros/blanco para los teclados Barebones plateados.
Dimensiones 331,49 mm (largo) × 145,15 mm (ancho) × 52,19 mm (alto)
Peso 916,2 g
Garantía Dos años (se aplican regulaciones locales según el país)

OPCIONES DE PERSONALIZACIÓN PARA LA VERSIÓN BAREBONES

MÓDULO INALÁMBRICO

Dimensiones 188,8 mm (largo) × 90,7 mm (ancho) × 11,9 mm (alto)
Peso 111,9 g
Garantía Dos años (se aplican regulaciones locales según el país)
Especificaciones de la batería Tipo: Polímero de iones de litio integrada, recargable

Duración de la batería:

  • Hasta 172 horas con Bluetooth sin iluminación + módulo del selector (sin LCD)
  • 37-39 horas con conexión 2,4 GHz e iluminación predeterminada (con LCD)
Durante la carga: Se carga a través de USB alrededor de 5 horas, dependiendo del consumo y uso de la batería
Configuración: 1S1P
Cantidad: 1
Celdas: 1
Número de modelo: 2670155
Capacidad: 4170 mAh
Dimensiones: 159 mm (largo) × 70,3 mm (ancho) × 3 mm (alto)
Dimensiones (con cable): 199 mm (largo) × 70,3 mm (ancho) × 3 mm (alto)
Peso: 71 g
Contenido de litio: 1,251 g
N.º ONU de HAZMAT: UN3481
Descripción de HAZMAT: PI967 - Contenido en el equipo

MÓDULO LCD

Tamaño 1,3 pulgadas
Resolución 240 × 240 PPP
Dimensiones 33,77 mm (largo) × 36,26 mm (ancho) × 15,8 mm (alto)
Peso 13,5 g
Garantía Dos años (se aplican regulaciones locales según el país)

PLACA DE INTERRUPTORES FR4

Dimensiones 315,53 mm (largo) × 132,56 mm (ancho) × 8,5 mm (alto)
Peso 62 g
Garantía Dos años (se aplican regulaciones locales según el país)

INTERRUPTORES DE TECLAS

MLX Plasma
  • Fuerza de actuación: 45 g
  • Punto de actuación: 2,0 mm
  • Recorrido total: 4,0 mm
  • Vida útil de los interruptores: 80 millones de pulsaciones
  • Prelubricados: Sí
  • Estructura inferior: 3 pines
MLX Fusion
  • Fuerza de actuación: 40 g
  • Punto de actuación: 2,0 mm
  • Recorrido total: 3,4 mm
  • Vida útil de los interruptores: 80 millones de pulsaciones
  • Prelubricados: Sí
  • Estructura inferior: 3 pines
  • Respuesta táctil: 50 g
  • Punto táctil de 0,5 mm
MLX Quantum
  • Fuerza de actuación: 45 g
  • Punto de actuación: 1,2 mm
  • Recorrido total: 3,4 mm
  • Vida útil de los interruptores: 80 millones de pulsaciones
  • Prelubricados: Sí
  • Estructura inferior: 3 pines
MLX Pulse
  • Fuerza de actuación: 45 g
  • Punto de actuación: 2,0 mm
  • Recorrido total: 3,6 mm
  • Vida útil de los interruptores: 80 millones de pulsaciones
  • Prelubricados: Sí
  • Estructura inferior: 5 pines
Garantía Dos años (se aplican regulaciones locales según el país)

GRUPOS DE TECLAS

Doble capa de PBT Conjunto de teclas CORSAIR con perfil OEM, de doble capa de PBT, color Eclipse
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil OEM, de doble capa de PBT, color Silver Sun
Doble capa ABS Conjunto de teclas CORSAIR con perfil DCX, de doble capa ABS, color negro
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil DCX, de doble capa ABS, color blanco 
PBT sublimadas con tinte Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Celestial
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Cherry Blossom
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Dark Cherry
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Dreamscape
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Tigerstripe Red
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Sci-Fi Dark
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Sea Breeze
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Electric Ice
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Sunset Sonata
Conjunto de teclas CORSAIR con perfil Cherry, de PBT sublimadas con tinte, color Bubblegum

CONFIGURACIÓN DEL TECLADO

Utilice un cable USB para conectar el teclado a un puerto tipo A USB 3.0 o superior disponible en un dispositivo compatible, entre los que se incluyen los siguientes:

Windows® PC Apple Mac®

Microsoft Xbox One*

Microsoft Xbox Series X|S*

Sony PlayStation 4**

Sony PlayStation 5**

*El teclado es compatible desde el primer momento; consulta corsair.com/xbox-support para obtener más información.
**Consulta CONEXIÓN A SONY PLAYSTATION
sección.

CONEXIÓN CON SONY PLAYSTATION

El teclado también tiene un modo especial compatible con Sony PlayStation 4 y 5 que se puede activar por medio de un atajo.

ATAJO FUNCIÓN INDICACIÓN
FN +  (manténgalo presionado durante 5 segundos) Cambiar al modo de PlayStation Parpadea de color blanco 5 veces durante 5 segundos
FN +  (manténgalo presionado durante 5 segundos) Regresar al modo estándar Se encenderá de color blanco 2 veces

NOTA: Las funciones disponibles pueden estar limitadas según la compatibilidad de la consola de juego y la aplicación.

CONEXIÓN A TRAVÉS DEL MODO INALÁMBRICO (disponible solo con el módulo inalámbrico MAKR 75 instalado)

Cuando el cable USB está enchufado, el dispositivo cambia automáticamente al modo USB.
Cuando el cable USB está desenchufado, el dispositivo cambia al último modo inalámbrico utilizado.

NOMBRE DE LA FUNCIÓN BOTÓN FUNCIÓN INDICADOR INDICACIÓN/ESTADO
Cable USB   N/A Cambia automáticamente al modo USB cuando el cable está enchufado. Botón inalámbrico Amarillo fijo
SLIPSTREAM WIRELESS Botón inalámbrico Presione el botón inalámbrico para cambiar al modo SLIPSTREAM WIRELESS. Botón inalámbrico

Blanco fijo: Conectado

Blanco intermitente: No conectado
Mantenga presionado el botón inalámbrico para comenzar el emparejamiento*. Parpadea rápidamente en color blanco durante 120 segundos cuando se está emparejando.
Bluetooth 1 Botón Bluetooth
  • Presione el botón Bluetooth para cambiar al último modo Bluetooth utilizado (1/2/3).

 

  • En el modo Bluetooth, presione el botón Bluetooth para cambiar al siguiente modo 1. 2 3 1

 

  • Mantenga presionado el botón Bluetooth para comenzar el emparejamiento.
Botón Bluetooth

Conectado:

  • Azul fijo: BT1
  • Capri fijo: BT2
  • Magenta fijo: BT3

No conectado:

  • Azul intermitente: BT1
  • Capri intermitente: BT2
  • Magenta intermitente: BT3

Durante el emparejamiento:

  • Parpadea rápidamente en color azul: BT1.
  • Parpadea rápidamente en color Capri: BT2.
  • Parpadea rápidamente en color magenta: BT3.
Bluetooth 2 Botón Bluetooth
Bluetooth 3 Botón Bluetooth

*Emparejamiento de SLIPSTREAM WIRELESS: También puede emparejar el receptor con el teclado a través de iCUE.

Pasos: Busque el botón de emparejamiento que se encuentra en la parte inferior de la página del receptor encerrado en un círculo amarillo.

SLIPSTREAM-Wireless-Pairing

*Para completar el emparejamiento con un adaptador SLIPSTREAM WIRELESS, inicie el emparejamiento del adaptador en la configuración del dispositivo, en iCUE.

CARGA & DURACIÓN DE LA BATERÍA

MAKR_75_Battery_Life_Chart_English
NOMBRE DE LA FUNCIÓN BOTÓN FUNCIÓN INDICACIÓN
Comprobación de la batería FN + Esc

Presione FN + Esc para mostrar el color/efecto del nivel de batería en la tecla Esc durante 3 segundos.

Crítico: Se enciende de color rojo de forma intermitente (evento en curso)

Bajo: Parpadea de color rojo.

Medio: Parpadea de color ámbar.

Alto: Parpadea de color verde.

Completamente cargado: Verde fijo

    

*Cuando se carga con el cable USB enchufado, el indicador seguirá parpadeando en color verde hasta que esté completamente cargado. El indicador se volverá de color verde fijo cuando esté completamente cargado.

NOTA: El dispositivo se apaga de forma automática cuando la batería está por debajo del 5 %.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

El teclado cuenta con tres modos de funcionamiento:

  1. Modo de hardware (HW): Cuando iCUE no está en ejecución o el teclado está conectado a un dispositivo que no es compatible con iCUE, el teclado opera en modo de hardware, el cual utiliza perfiles y opciones de configuración guardados en el almacenamiento interno.
  2. Modo de software (SW): Cuando iCUE está en ejecución en una PC o Mac, el teclado opera en modo de software y lo controla iCUE.
    • Descargue iCUE en corsair.com/downloads e instálelo en una PC con Windows o Apple Mac para conectar todos sus productos compatibles con CORSAIR iCUE en una sola interfaz, lo que le otorgará un control completo de todo, desde la iluminación hasta las potentes macros.
  3. Modo basado en la web: Cuando iCUE no está en ejecución, vaya al enlace de CORSAIR Web Hub https://corsair.com/web-hub, el teclado opera en modo basado en la web, utilizando perfiles y opciones de configuración guardados en el almacenamiento interno.


FUNCIÓN HARDWARE MODO BASADO EN LA WEB MODO SOFTWARE MODO
Almacenamiento & perfiles 1 perfil hasta 5 perfiles 5 perfiles Ilimitado
Crear perfiles nuevos Crear un iCUE Crear en herramienta basada en la web Crear un iCUE
Crear efectos de iluminación Crear un iCUE Crear en herramienta basada en la web Crear un iCUE
Crear asignaciones de teclas Crear un iCUE Crear en herramienta basada en la web Crear un iCUE
Capas de iluminación máximas 20 5

Ilimitado (modo con cable)

20 (modo inalámbrico)

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HARDWARE

INDICADOR DE ILUMINACIÓN PARA ATAJOS CON FN

Cuando presione la tecla FN, toda la iluminación se apagará momentáneamente, salvo para las teclas que tienen funciones secundarias y macros asignadas a ellas. Esas teclas tendrán la retroiluminación encendida.

  • El color predeterminado será blanco.
  • Los usuarios pueden personalizar la indicación de color en iCUE.

La indicación de color para el perfil actualmente en uso tendrá prioridad sobre la iluminación de atajos con FN.

FUNCIÓN DEL SELECTOR GIRATORIO

Los modos del selector se eligen manteniendo pulsado el selector durante 0,5 segundos.

El anillo de selector giratorio mostrará el color correspondiente al modo del selector actual. El modo del selector actual no cambia con el ciclo de apagado y encendido.

MODO COLOR DEL LED INDICADOR LED GIRAR PRESIONAR
Control de Blanco Azul
  • Izquierda: Reducir el volumen en un 2%
  • Derecha: Aumentar el volumen en un 2%
Silenciar/cancelar el silencio
Control multimedia fijo Azul
  • Izquierda: Última pista
  • Derecha: Siguiente pista
Reproducir/Pausar
Iluminación Cian Luces LED basadas en el % de brillo
  • Izquierda: Reducir el brillo en un 10%
  • Derecha: Aumentar el brillo en un 10%
Encendido (100%)/apagado (0%)
Grabación de macros Rojo

Estado de reposo: Se encenderá de color rojo

Estado de grabación: Parpadeará de color rojo

Finalizar grabación: Parpadeará rápidamente de color rojo

Estado de borrado: Parpadeará rápidamente de color rojo

N/A Iniciar grabación de macros
Función Correr en pista Verde Azul

Windows:

  • Izquierda: Rebobinar
  • Derecha: Adelantar

Apple Music en Mac OS:

  • Izquierda: Rebobinar
  • Derecha: Adelantar

Spotify en Mac OS:

  • Izquierda: Rebobinar
  • Derecha: Adelantar
N/A
CAMBIAR APLICACIÓN Lima Azul
  • Izquierda: Cambiar a la aplicación de la izquierda
  • Derecha: Cambiar a la aplicación de la derecha
 
Desplazamiento vertical Naranja Azul
  • Izquierda: Desplazarse hacia arriba
  • Derecha: Desplazarse hacia abajo
Ctrl+ FIN
Desplazamiento horizontal Amarillo Azul
  • Izquierda: Panorámica hacia la izquierda
  • Derecha: Panorámica hacia la derecha
Ctrl+ FIN
Control de Púrpura Azul
  • Izquierda: Alejar
  • Derecha: Agrandar
Restablecer a la acción de zoom predeterminada
Acciones personalizadas de iCUE Definido por el usuario Azul
  • Izquierda: Acción 3
  • Derecha: Acción 2
Acción 1

ATAJOS ESTÁNDAR

En todas las funciones que se muestran a continuación, se supone que la tecla FN se está presionando y que la acción es producto de ello, a no ser que se especifique lo contrario.

TECLA FUNCIÓN

INDICADOR DE PANTALLA

 (Si el módulo LCD está instalado)
OBSERVACIONES
FN + ESC Comprobación de la batería No No hace nada sin un módulo inalámbrico.
FN + F1 Reduce el brillo de la pantalla.  
FN + F2 Aumenta el brillo de la pantalla.  
FN + F3 Alterna la vista de tareas para Windows. No macOS: Control de misiones
FN + F4 Inicia el explorador de archivos. No macOS: Búsqueda con Spotlight
FN + F5 Disminuye el brillo de la luz LED del teclado en incrementos del 10%. macOS: Dictado/Siri
FN + F6

Aumenta el brillo de la luz LED del teclado en incrementos del 10%.

macOS: No molestar
FN + F7 Pista multimedia anterior  
FN + F8 Reproducir/pausar la pista multimedia  
FN + F9 Siguiente pista multimedia  
FN + F10 Silenciar/desactivar el volumen  
FN + F11 Disminuye el volumen en incrementos del 2%.  
FN + F12 Aumenta el volumen en incrementos del 2%.  
FN + S Enciende y apaga el bloqueo de desplazamiento   macOS: Ninguna función
FN + Z Perfiles de ciclos Autoindica el color clave del perfil con color fijo durante 5 segundos, a menos que se anule.
FN + C Elige entre los efectos de iluminación internos. Mantener pulsado durante 2 segundos para restablecer el efecto interno.
FN + V Elige la configuración de dirección del efecto de iluminación.  
FN + B Elige entre la configuración de velocidad del efecto de iluminación.  
FN + M Entra en el modo de grabación de macros. Se debe mantener presionado durante 2 segundos.
FN + Win Activa y desactiva la tecla de bloqueo de Windows.  
FN + tecla derecha de Mayús Activa/desactiva FlashTap. No  

GRABACIÓN DE MACROS

  • Entrar en el modo de grabación de macros.
    • Mantenga presionado la tecla FN + M durante 2 segundos o mantenga presionado el selector giratorio en modo de grabación de macros (el color LED se muestra en rojo).
    • La tecla indicadora M se encenderá de color rojo.
      • El selector o la pantalla, si están presentes, también deben reproducir las indicaciones de grabación de macros.
  • Presione cualquier serie de teclas estándar para comenzar a grabar.
    • Esto incluye atajos, como los comandos FN + tecla, siempre que sea posible (según las limitaciones de firmware/software), por ejemplo, FN + S se registra como bloqueo de desplazamiento.
      • Solo se podrán grabar funciones convencionales del teclado, no funciones integradas o especiales, como
        • cursor del mouse.
        • Perfil
        • Efectos de retroiluminación
        • Brillo
        • Medios
        • Control de
        • Tecla de bloqueo de Windows
    • También se registran los retrasos.
    • Indicación: La tecla indicadora M (y el selector giratorio, si está presente) parpadea de color rojo.
  • Presione la tecla FN + M o el selector giratorio para detener la grabación y preparar la macro para que se guarde o borre.
    • Presionar esta tecla más de una vez no tiene ninguna función adicional.
    • Indicación: La tecla indicadora M (y el selector giratorio, si está presente) parpadea rápidamente de color rojo.
  • Presione cualquier tecla, FN + tecla.
    • Si se grabaron teclas: Cuando se presiona esa tecla o combinación, se guarda la macro.
    • Si no se grabaron teclas: Cuando se presiona esa tecla o combinación, se borra cualquier macro o función guardada.
      • Si hay un atajo de firmware normalmente vinculado a esa combinación, se restaura.
    • No se puede grabar sobre estas teclas o combinaciones de teclas:
      • FN
      • FN + M
      • FN + ESC
      • FN + Windows
    • Indicación: La combinación de teclas a la que se ha asignado la macro parpadea rápidamente de color rojo.
  • NOTA: El color de indicación rojo es el predeterminado, pero el usuario puede cambiarlo.

FLASHTAP (SOCD)

FlashTap es una tecnología revolucionaria que le otorga al jugador control total de las teclas de movimiento, particularmente las de desplazamiento lateral, gracias a que optimiza el comportamiento de la dirección cardinal opuesta simultánea (SOCD), independientemente del juego y el género.

FlashTap estará deshabilitado de forma predeterminada, tanto en el modo de hardware como en iCUE.

Comportamiento del modo HW

  • No depende de un perfil, se habilita mediante atajos: FN + tecla derecha de Mayús
  • Admite la pulsación de las teclas A + D, se prioriza la última pulsación.
  • Indicación: Cuando FlashTap está activado, las teclas A & D quedan iluminadas de color ámbar fijo (anula la iluminación existente).

Comportamiento de iCUE (consulte más detalles en la sección iCUE)

  • Admite funciones avanzadas, como la selección de modo y la reasignación de teclas.
  • Puede configurarse con el perfil
  • Detalles de la selección de modo

Priorizar la última pulsación

(predeterminado cuando está activado)
Acciona siempre la última dirección y evita la anterior
Neutral No se acciona ninguna cuando se activan ambas direcciones al mismo tiempo
Priorizar la primera pulsación Acciona siempre la primera dirección y evita la última

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE

CORSAIR WEB HUB

CORSAIR Web Hub es la utilidad ligera basada en la web para personalizar el teclado MAKR 75. Es potente, fácil de usar y no requiere ninguna instalación de software adicional. Pruébelo aquí: https://corsair.com/web-hub

WEB_HUB_Logo_RGB

PANTALLA iCUE HOME Y DE DISPOSITIVOS

iCUE Home and Device Screen

Cuando abra iCUE por primera vez, verá un nuevo dispositivo para MAKR 75. Cuando haga clic en el dispositivo, se presentarán opciones para iniciar la programación de:

  • Efectos de iluminación
  • Asignaciones de teclas
  • Control del selector
  • Rendimiento
  • FlashTap

Si ve una notificación de actualización en la ventana de iCUE, haga clic para actualizar el firmware a la última versión.

MODO DE MEMORIA DEL DISPOSITIVO

Antes de empezar la programación, tenga en cuenta que cada perfil del sistema iCUE tiene dos grupos de ajustes: software y modo de memoria de dispositivo.

El menú del modo memoria del dispositivo permite asignar funciones que pueden guardarse en la memoria interna de la base de conocimientos y reproducirse cuando se está ejecutando el modo de hardware.

FUNCIÓN

MODO DE MEMORIA DEL DISPOSITIVO

MODO DE SOFTWARE

Almacenamiento & perfiles 1 perfil predeterminado, hasta 5 perfiles Ilimitado
Características
  • Efectos de iluminación
  • Asignaciones de teclas
  • Control del selector
  • Rendimiento
  • FlashTap
  • Efectos de iluminación
  • Asignaciones de teclas
  • Control del selector
  • Rendimiento
  • FlashTap
Cómo guardar

Guardado manual

Automático

Capas de iluminación máximas 20
  • Ilimitado (modo con cable)
  • 20 (modo inalámbrico)
Device Memory Mode Manual Save-2

EFECTOS DE ILUMINACIÓN

La pestaña Efectos de iluminación le permite programar la iluminación.

Lighting-Effects

A. Elija la pestaña Efectos de iluminación.
B. En Capas de iluminación, haga clic en [ + ] para configurar la iluminación a su gusto.

ASIGNACIONES DE TECLAS

La pestaña Asignación de teclas permite reasignar fácilmente las teclas o asignar funciones nuevas a las teclas.

Key-Assignments

A. Elija la pestaña Asignaciones de teclas.
B. En Asignaciones de teclas, haga clic en [ + ] para reasignar teclas o asignar funciones nuevas.

GRABACIÓN DE MACROS

Se puede programar en iCUE.

Macro-Recording

A. Elija la pestaña Asignaciones de teclas.
B. En Asignaciones, haga clic en [ + ] para hacer clic en el tipo de asignación macro, e inicie la grabación de macros después de reasignar las teclas.

CONTROL DEL SELECTOR

La pestaña Control del selector le permite elegir el modo que desee.
La configuración predeterminada es con el control de volumen/la función Correr en pista/control de brillo/control multimedia/grabación de macros/desplazamiento vertical/desplazamiento horizontal/zoom activado.

Control-Dial

A. Elija la pestaña Control del selector.
B. Elija el modo del selector.

RENDIMIENTO

La pestaña Rendimiento permite activar/desactivar los atajos y personalizar los colores de los indicadores.

Performance

A. Elija la pestaña Rendimiento.
B. Habilite/deshabilite los atajos o personalice los colores de los indicadores a su gusto.

FLASHTAP (SOCD)

La pestaña FlashTap te permite activar funciones avanzadas de SOCD y realizar maniobras de contraataque y evasivas en los juegos con más facilidad que nunca.

FlashTap

A.  Elija la pestaña FlashTap.
B.  Actívela (el valor predeterminado está desactivado) para elegir el modo y el color de indicación que prefiera.
    B1. Selección de modo: Tres opciones: Priorizar la última pulsación, Priorizar la primera pulsación y Neutral.

 

Priorizar la última pulsación

(predeterminado cuando está activado)
Acciona siempre la última dirección y evita la anterior
Neutral No se acciona ninguna cuando se activan ambas direcciones al mismo tiempo
Priorizar la primera pulsación Acciona siempre la primera dirección y evita la última

 

    B2. Selección de teclas: Los valores predeterminados son A + D, pero puede hacer clic en las casillas para cambiar las teclas.
    B3. Color de indicación: El valor predeterminado es ámbar. Haga clic en la pestaña de color para personalizarla.

OPCIONAL: MÓDULO LCD E INALÁMBRICO

Pantalla (disponible solo con el módulo LCD instalado).
La pestaña Pantalla le permite elegir y cargar una imagen en el módulo LCD.

Screen-1

A. Elija la pestaña Pantalla.
B. Haga clic en [ + ] para abrir el menú de tipos de pantalla.

Screen-2

C&D. Elija una de las tres imágenes predeterminadas y haga clic en el botón Guardar.

Screen-3
Screen-4

E. También puede subir y cargar cualquier imagen personalizada en la pantalla.

La pestaña Pantalla también le permite elegir y cargar la configuración del sensor en el módulo LCD.

Screen-Sensor

A. Vaya a la sección Sensor dentro de la pestaña Pantalla.
B&C. Elija la información del sistema que desea mostrar en el módulo LCD.

Pantalla que muestra el estado de la batería (disponible solo con el módulo LCD + inalámbrico instalado).

Screen-Battery

A. Vaya a la sección Batería dentro de la pestaña Pantalla.
B&C. El estado de la batería MAKR 75 se puede mostrar en LCD.

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

La pestaña Configuración del dispositivo permite cambiar la configuración avanzada, ajustar la frecuencia de sondeo y actualizar el firmware.

Device-Settings

A. Haga clic en el ícono de configuración.
B. Cambie la configuración avanzada.

RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA

Mantenga presionada la tecla ESC mientras desenchufa y enchufa el cable USB tipo C, luego suelte la tecla ESC después de dos segundos. El teclado se encenderá y se restaurarán los ajustes predeterminados de fábrica.

Secciones de las normas del Manual del OEM KDB 996369 D03:

2.2 Lista de normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Este módulo se ha probado para cumplir con las secciones 15.247, 15.249 de la FCC.

 

2.3 Resumen de las condiciones operativas específicas de uso

El módulo se evalúa para demostrar que cumple con la condición de uso de exposición a RF portátil independiente. Cualquier otra condición de uso, como la colocación con otros transmisores, deberá volver a evaluarse por separado a través de una aplicación de cambio permisivo de clase II o una nueva certificación.

 

2.4 Procedimientos de módulos limitados

No se aplica.

 

2.6 Consideraciones de exposición a RF

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación portátil de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Se puede lograr una mayor reducción de la exposición a RF si el producto se puede mantener lo más lejos posible del cuerpo del usuario.

 

2.7 Antenas

Las siguientes antenas se han certificado para su uso con este módulo; también se pueden usar antenas del mismo tipo con ganancia igual o inferior con este módulo, salvo en los casos que se indican a continuación.

 

Fabricante de la antena Unictron Technologies Corp.
Modelo de antena CW801S
Tipo de antena Antena de chip
Ganancia de antena (dBi) -4.07
Conector de antena N/A

 

2.8 Etiqueta e información de cumplimiento normativo

El producto final debe estar etiquetado en un área visible con la siguiente información: “Contiene el ID de la FCC: 2AAFM-RGP0175. El ID de la FCC del concesionario solo se puede usar cuando se cumplen todos los requisitos de la FCC.

 

El integrador OEM debe tener cuidado de no proporcionar información al usuario final sobre cómo instalar o quitar este módulo RF en el manual del usuario del producto final que integra este módulo.

El manual del usuario del producto final deberá incluir toda información/advertencia normativa requerida, como se muestra en este manual.

 

2.9 Información sobre los modos de prueba y los requisitos de pruebas adicionales

Este transmisor se evalúa para determinar su cumplimiento en una condición de exposición a RF portátil independiente, y cualquier transmisión conjunta o simultánea con otros transmisores requerirá una reevaluación de cambio permisivo de clase II por separado o una nueva certificación.

 

2.10 Pruebas adicionales, exención de responsabilidad de la sección 15, inciso B

Este módulo transmisor se prueba como un subsistema y su certificación no cubre el requisito normativo de la sección 15, inciso B de la FCC (radiador no intencional) aplicable al host final. El host final deberá volver a evaluarse para verificar que cumple con esta parte de los requisitos normativos, si corresponde.

 

Los fabricantes OEM/host son los responsables finales del cumplimiento del host y del módulo. El producto final debe volver a evaluarse con respecto a todos los requisitos esenciales de la norma de la FCC, como la sección 15, inciso B de la FCC, antes de que pueda comercializarse en los EE. UU. Esto incluye volver a evaluar el módulo transmisor para que cumpla con los requisitos esenciales de radio y campos electromagnéticos (EMF) estipulados en las normas de la FCC. Este módulo no debe incorporarse a ningún otro dispositivo o sistema sin volver a realizar pruebas de cumplimiento normativo, como equipo multiradio y combinado.

 

Siempre que se cumplan todas las condiciones anteriores, no se requerirá una prueba adicional del transmisor. Sin embargo, el integrador OEM sigue siendo responsable de probar su producto final para verificar cualquier requisito de cumplimiento normativo adicional que se requiera con este módulo instalado.

 

2.11 Nota sobre las consideraciones de interferencia electromagnética (EMI)

Siga las instrucciones proporcionadas para los fabricantes host en las publicaciones KDB 996369 D02 y D04.

 

2.12 Cómo hacer cambios

Solo los concesionarios pueden realizar cambios permisivos. Póngase en contacto con nosotros si el integrador del host espera que el módulo se use de manera diferente a la otorgada: help.corsair.com

 

NOTA IMPORTANTE: En caso de que estas condiciones no se puedan cumplir (por ejemplo, ciertas configuraciones de computadoras portátiles o la ubicación conjunta con otro transmisor), entonces la autorización de la FCC ya no se considera válida y el ID de la FCC no puede utilizarse en el producto final. En estas circunstancias, el integrador OEM será responsable de volver a evaluar el producto final (incluido el transmisor) y obtener una autorización de la FCC por separado.

Este dispositivo está diseñado solo para integradores OEM bajo las siguientes condiciones: (Para uso del dispositivo del módulo)
El módulo del transmisor no puede ponerse junto con ningún otro transmisor o antena.

Siempre que se cumplan las condiciones anteriores, no se requerirá una prueba adicional del transmisor. Sin embargo, el integrador OEM sigue siendo responsable de probar su producto final para verificar cualquier requisito de cumplimiento normativo adicional que se requiera con este módulo instalado.

Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes: (Pour utilisation de dispositif module)
Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur ou antenne.

Tant que les conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.

NOTA IMPORTANTE:
En caso de que no se puedan cumplir estas condiciones (por ejemplo, ciertas configuraciones de computadoras portátiles o la ubicación junto con otro transmisor), la autorización de Canadá ya no se considera válida y el ID de IC no se puede usar en el producto final. En estas circunstancias, el integrador OEM será responsable de volver a evaluar el producto final (incluido el transmisor) y obtener una autorización de Canadá por separado.

NOTE IMPORTANTE:
Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.

Etiquetado del producto final
El producto se puede mantener lo más lejos posible del cuerpo del usuario o configurar el dispositivo para reducir la potencia de salida si dicha función está disponible. El producto final debe estar etiquetado en un área visible con la siguiente información: “Contiene IC:10954A-RGP0175.

Plaque signalétique du produit final
L'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC:10954A-RGP0175.

Información del manual para el usuario final
El integrador OEM debe tener cuidado de no proporcionar información al usuario final sobre cómo instalar o quitar este módulo RF en el manual del usuario del producto final que integra este módulo.

El manual del usuario final debe incluir toda la información/advertencia normativa requerida como se muestra en este manual.

Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.

ID de la FCC: 2AAFM-RGP0175 (módulo inalámbrico)
ID de la FCC: 2AAFM-RGP0146A (receptor)

IC: 10954A-RGP0175 (módulo inalámbrico)
IC: 10954A-RGP0146 (Receptor)

Teclado    
M/N(型號): RGP0060    
Capacidad(電壓電流): 5V 0,2A
Llave USB
N.º de modelo: RGP0146
Características técnicas (voltaje y corriente): 5 V 0,1 A
Módulo LCD    
M/N(型號): RGP0174    
Capacidad(電壓電流): 3,3 V 0,1 A
Módulo inalámbrico    
M/N(型號): RGP0175    
Capacidad(電壓電流): 5V 1,5 A

© 2025 CORSAIR MEMORY, Inc. Todos los derechos reservados. CORSAIR y el logotipo de las velas son marcas comerciales de CORSAIR, registradas en los Estados Unidos y en otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Los productos pueden ser algo diferentes de los que aparecen en imágenes.

2_Year_Warranty_Bug_Logo_2021