KÉZIKÖNYV | GYORS KEZDETI ÚTMUTATÓ

MAKR PRO 75

HALL EFFECT DIY BILLENTYŰZET

MAKR_PRO_75_BLACK_02_TOP_Main_2

A BILLENTYŰZET MEGISMERÉSE

MAKR_PRO_75_Keyboard_info
  1. TÖBBFUNKCIÓS TEKERŐGOMB
  2. WINDOWS LOCK JELZŐ
  3. CAPS LOCK JELZŐ
  4. SCROLL LOCK JELZŐ
  5. WIN/MAC VÁLTÓ
  6. USB C TÍPUSÚ PORT
  7. TYPE-C USB TYPE-A KÁBELHEZ
  8. 2 AZ 1-BEN BILLENTYŰKAPCSOLÓ/BILLENTYŰSAPKA

OPCIONÁLIS - KIEGÉSZÍTŐ MODULOK:

  • Vezeték nélküli modul
MAKR75_WIRELESS_MOUDLE_RENDER_01
  • LCD modul
MAKR75_LCD_MODULE_01_LCD_OFF@m

A VEZETÉK NÉLKÜLI MODUL TELEPÍTÉSE

1. Nyitott billentyűzet mellett távolítsa el az összes belső alkatrészt, kivéve az alsó rétegeket, ahol az akkumulátor számára kialakított kivágás található.
MEGJEGYZÉS: A vezetékes modellben található egy gumibetét (B), kérjük, távolítsa el a (B) részt, csak az akkumulátor kivágásához tartozó betétet (A) hagyja meg.

MAKR_75_How_to_Build_12
MAKR_75_How_to_Build_13

2. Telepítse a vezeték nélküli modult úgy, hogy a műanyag tüskéket a foglalat habszivacsának hátulján található megfelelő nyílásokhoz illeszti. Vannak vizuális jelzők, amelyek segítenek ebben a folyamatban. Miután a műanyag tüskék egy vonalban vannak, gyakoroljon némi nyomást a modul négy sarkára, amíg a helyükre nem pattannak.

MAKR_75_How_to_Build_14

(1)

MAKR_75_How_to_Build_15-1

(2)

MAKR_75_How_to_Build_15-2

(3)

MEGJEGYZÉS:
A vezeték nélküli modul a NYÁK-hoz való csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy ez a két csatlakozó teljesen a helyén van. (1. Kép)

Ezt úgy teheti meg, hogy finoman megnyomja a vezeték nélküli modul ezüst részét (2. kép), amíg kattanást nem hall.

Ha nem hall kattanást, hagyja abba a nyomást, és térjen vissza a 2. lépéshez, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az összes műanyag tüske a helyén van, mielőtt újra megnyomná az ezüst részt.

Amikor a vezeték nélküli modul sikeresen telepítve lett, egy fehér LED világít, amikor a billentyűzet be van kapcsolva. (3. Kép)

MAKR_75_How_to_Build_16

(1)

MAKR_75_How_to_Build_17
MAKR_75_How_to_Build_18

(2)

(3)

3. Cserélje ki a műanyag homlokrészt a „CORSAIR” feliratúra a vezeték nélküli modulhoz mellékelt új műanyag gombvédőkkel.

A helyes telepítési sorrend balról jobbra a következő kell legyen:
a. Be-/kikapcsolás
b. CORSAIR védjegy
c. SLIPSTREAM 2.4GHz gomb
d. Bluetooth® gomb

MAKR_75_How_to_Build_19

VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT ENGEDÉLYEZÉSE

  1. Ha a Vezeték nélküli modul telepítve van, csúsztassa a bekapcsológombot ON állásba a billentyűzet bekapcsolásához.
  2. Nyomja meg a Vezeték nélküli gombot a SLIPSTREAM vezeték nélküli 2,4 GHz-es módba váltáshoz.
    Tartsa lenyomva a SLIPSTREAM párosítás megkezdéséhez.

    Bekapcsológomb ON állásba csúsztatva / Vezeték nélküli gomb lenyomva


  3. Nyomja meg a BT gombot a Bluetooth üzemmódra való váltáshoz.
    Tartsa lenyomva a Bluetooth párosítás megkezdéséhez.

    Bekapcsológomb ON állásba csúsztatva / BT gomb lenyomva



AZ LCD MODUL TELEPÍTÉSE

1. Vegye ki a tekerőgombos modult.

  • Fordítsa a készletet fejjel lefelé, és távolítsa el a ház csavarjait.
MAKR_75_How_to_Build_01
  • Miután eltávolította a csavarokat, óvatosan fordítsa vissza a házat, miközben egyben tartja, hogy az alkatrészek ne eshessenek szét.
MAKR_75_How_to_Build_02
  • Húzza le a modult.
  • Óvatosan emelje fel a felső házrészt. Húzza ki a szalagkábelt a házból.
MAKR_75_How_to_Build_03

(1)

MAKR_75_How_to_Build_04
MAKR_75_How_to_Build_05

(2)

(3)

  • Távolítsa el a tekerőgombos modult rögzítő három csavart.
MAKR_75_How_to_Build_27
  • Teljesen távolítsa el a tekerőgombos modult, és tárolja biztonságos helyen.
MAKR_75_How_to_Build_28-1
MAKR_75_How_to_Build_28-2

(1)

(2)

2. LCD modul telepítése

  • Szerelje fel a gyűrűt a felfelé néző házra. (Hátra néző helyzetben nem működik.)
MAKR_75_How_to_Build_29
  • Fordítsa hátra az LCD-t, és rögzítse három csavarral.
MAKR_75_How_to_Build_30
  • Csatlakoztassa újra a szalagkábelt a felső házához.
MAKR_75_How_to_Build_31

MŰSZAKI ADATOK

JELLEMZŐ LEÍRÁS
Kialakítás 75%
Felső fedél Teljesen alumínium
Alsó rész Teljesen alumínium

Színváltozat

Eclipse

Hangelnyelő hab

(Fentről lefelé)

8 réteg

  1. Lemezhab
  2. Lemezhab PET hátlap
  3. Kapcsoló habszivacs
  4. PET fólia
  5. Aljzathab
  6. Habszivacs
  7. PET habszivacs hátlap
  8. Gumi pad
Kapcsolólemez FR4 (szilikon tömítésekkel)
Háttérvilágítás Egyedileg LED-ekkel megvilágított és gombonként programozható
LED szín RGB
Billentyűsapkák PBT double shot
Billentyűkapcsolók

CORSAIR MGX Hyperdrive mágneses, előre kent billentyűkapcsolók, 30–55 g működtető erő, 0,1–4,0 mm* működtetési távolság (0,1 mm-es lépésekben), 4,1 mm teljes út, 150 millió billentyűleütésig garantálva

* Az optimális precizitás érdekében az ajánlott tartomány 0,3–3,6 mm. A működtetés ajánlott tartományon kívüli beállítása nagyobb érzékenységet eredményezhet, és befolyásolhatja a konzisztenciát

Csatlakoztathatóság USB Type-A
Mátrix Teljes billentyűleolvasás (NKRO) 100%-os anti-ghosting funkcióval
USB jelentési sebesség Akár 8000 Hz-es hiperlekérdezés
Beépített profilok Alapértelmezett: 1, legfeljebb 5 profil lehet
Médiavezérlés FN gyorsbillentyűk/Tekerőgomb
FlashTap (SOCD)

FN + jobb Shift

iCUE felhasználói felület

CORSAIR WEB HUB

Fényerő-szabályozás FN gyorsbillentyűk/Tekerőgomb
Állítható magasság Igen
Plug&play működés Igen
Konzol kompatibilitás Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4, 5
Kábel 1,8 m/6 láb, USB Type-C – Type-A, levehető, fekete, gumiból készült, gubancmentes gumiborítás
Méretek 332(H) x 145(Sz) x 50(M) mm
Súly 1,3 kg
Garancia Két év – az ország helyi szabályozása érvényes

OPCIONÁLIS – KIEGÉSZÍTŐ MODULOK

VEZETÉK NÉLKÜLI MODUL

Méretek 188,8(H) x 90,7(Sz) x 11,9(M) mm
Súly 111,9 g
Garancia Két év – az ország helyi szabályozása érvényes
Akkumulátor specifikációi Típus: Beépített lítium-ion polimer, újratölthető

Akkumulátor élettartama:

  • Akár 50 óra Bluetooth-szal, világítás nélkül + tekerőgombos modul

  • Akár 27 óra 2,4 GHz-es alapértelmezett világítással + tekerőgombos modul
Töltés: USB-n keresztül tölthető, körülbelül 5 óra alatt, az akkumulátor lemerülésétől és a használattól függően
Konfiguráció: 1S1P
Mennyiség: 1
Cellák: 1
Modell#: 2670155
Kapacitás: 4170mAh
Méret: 159 (H) x 70,3 (SZ) x 3,0 (M) mm
Méretek (kábellel): 199 (H) x 70,3 (SZ) x 3,0 (M) mm
Súly 71 g
Lítiumtartalom: 1,251 g
HAZMAT UN #: UN3481
HAZMAT leírás: PI967 – Berendezésben található

LCD MODUL

Méret 1,3 hüvelyk
Felbontás 240x240 felbontás
Méretek 33,77 (H) x 36,26 (SZ) x 15,8 (M) mm
Súly 13,5 g
Képfeltöltési specifikációk
  • Képkockasebesség: 30 FPS
  • Maximális feltöltési méret képenként: 500 KB
  • A feltöltött képek maximális száma: Legfeljebb 90 statikus kép vagy 10 GIF (a kép méretétől függően)
Garancia Két év – az ország helyi szabályozása érvényes

CORSAIR MGX HYPERDRIVE MÁGNESES BILLENTYŰKAPCSOLÓK

A CORSAIR MGX Hyperdrive mágneses billentyűkapcsolók szupersima, halk és holtjáték nélküli gépelési érzetet biztosítanak, és 0,1 mm és 4,0 mm* között programozható a billentyűleütés-érzékelésük. Így teljes mértékben a felhasználó irányíthatja az egyes billentyűleütések érzékenységét, hogy a játék és a gépelés élménye teljes mértékben igazodjon az egyéni igényekhez.

* Az optimális precizitás érdekében az ajánlott tartomány 0,3–3,6 mm. A működtetés ajánlott tartományon kívüli beállítása nagyobb érzékenységet eredményezhet, és befolyásolhatja a konzisztenciát.

MGX_Hyperdrive_Keyswitch_Label

AXON HIPERFELDOLGOZÁSI TECHNOLÓGIA

A CORSAIR AXON erőteljes és érzékeny gyors billentyűzetélményt nyújt a következőkkel:

  • Rendkívül gyors billentyűleütés-érzékelés és feldolgozás.
  • Akár 8000 Hz-es hiperlekérdezés (az iCUE és CORSAIR WEB HUB eszközbeállításaiban állítható be).
  • Akár 20 rétegű, a billentyűzeten tárolt fényeffektek (profilonként programozható a iCUE-ban)
AXON_onLight_f

A BILLENTYŰZET BEÁLLÍTÁSA

A billentyűzet USB-kábellel történő csatlakoztatása egy kompatibilis eszközön található, rendelkezésre álló USB Type-A porthoz, beleértve a következőket::
Windows® PC Apple Mac®

Microsoft Xbox One*

Microsoft Xbox Series X | S*

Sony PlayStation 4**

Sony PlayStation 5**

*A billentyűzet azonnal használatra kész, lásd: corsair.com/xbox-support a részletekért.
**Lásd a Sony PlayStation csatlakoztatása című részt.

SONY PLAYSTATION CSATLAKOZTATÁSA

A billentyűzet rendelkezik egy speciális móddal is, amely támogatja a Sony PlayStation 4 és 5 konzolokat, és amely gyorsbillentyűvel aktiválható.

GYORSBILLENTYŰ FUNKCIÓ JELZÉS
FN+  (Tartsa 5 másodpercig) Átváltás PlayStation módba 5 Másodperc alatt 5-ször fehéren villog
FN+  (Tartsa 5 másodpercig) Visszaváltás normál módba Kétszer fehéren pulzál

MEGJEGYZÉS: Az elérhető funkciók korlátozottak lehetnek a játékkonzol-támogatástól és az alkalmazástól függően.

VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS (Csak telepített vezeték nélküli modullal érhető el)

Amikor az USB-kábelt csatlakoztatja, a készülék automatikusan USB-módba vált.
Amikor az USB-kábelt kihúzza, a készülék a legutóbb használt vezeték nélküli módra vált.

FUNKCIÓ NEVE GOMB FUNKCIÓ JELZŐ JELZÉS/ÁLLAPOT
USB-kábel   NEM ALKALMAZHATÓ Automatikusan USB módba vált, amikor a kábelt csatlakoztatja. Vezeték nélküli gomb Folyamatosan világító sárga
SLIPSTREAM vezeték nélküli Vezeték nélküli gomb Nyomja meg a vezeték nélküli gombot a SLIPSTREAM vezeték nélküli 2,4 GHz-es módra való váltáshoz Vezeték nélküli gomb

Folyamatosan világító fehér: Csatlakoztatva

Pulzáló fehér: Nincs csatlakoztatva
Tartsa lenyomva a vezeték nélküli gombot a párosítás megkezdéséhez* Párosítás közben 120 másodpercig gyorsan fehéren villog
Bluetooth 1 Bluetooth gomb
  • Nyomja meg a Bluetooth gombot a legutóbb használt Bluetooth módba (1/2/3) való átváltáshoz

 

  • Bluetooth módban nyomja meg a Bluetooth gombot a váltáshoz a következő módba 1 2 3 1

 

  • Tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a párosítás megkezdéséhez
Bluetooth gomb

Folyamatosan világító kék: Csatlakoztatva.

Pulzáló kék: Nincs csatlakoztatva

 

Párosítás közben 120 másodpercig gyorsan kéken villog

Bluetooth 2 Bluetooth gomb
Bluetooth 3 Bluetooth gomb

*SLIPSTREAM vezeték nélküli párosítás: A dongle-t az iCUE-n keresztül is párosíthatja a billentyűzettel.

Lépések: A párosító (Pair) gomb a dongle oldalán található, sárga körrel jelölve.

SLIPSTREAM-Wireless-Pairing

*A SLIPSTREAM vezeték nélküli adapterrel való párosítás befejezéséhez indítsa el az adapter párosítását az iCUE eszközbeállításaiban.

TÖLTÉS & AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA

MAKR_75_Battery_Life_Chart_English
FUNKCIÓ NEVE GOMB FUNKCIÓ JELZÉS
Akkumulátor ellenőrzése FN + Esc

Az FN + Esc együttes lenyomásával az Esc billentyűn 3 másodpercig látható lesz az akkumulátor szintjét jelző fényhatás.

Kritikus: Pirosan pulzál (folyamatban lévő esemény)

Alacsony: Pirosan villog

Közepes: Borostyánsárgán villog

Magas: Zölden villog

Teljesen feltöltve: Folyamatosan zöld

*Ha USB-kábellel tölti az eszközt, a jelzőfény zölden villog, amíg a készülék teljesen fel nem töltődik. A jelzőfény folyamatos zöld világításra vált, ha a készülék teljesen fel van töltve.

ÜZEMMÓDOK

A billentyűzet három üzemmóddal rendelkezik:

  1. Hardver (HW) mód – Amikor az iCUE nem fut, vagy a billentyűzet olyan eszközhöz csatlakozik, amely nem támogatja az iCUE-t, a billentyűzet hardver módban működik, amely a beépített tárhelyre mentett profilokat és beállításokat használja.
  2. Szoftver (SW) mód – Amikor az iCUE PC-n vagy Mac-en fut, a billentyűzet szoftver módban működik, és az iCUE vezérli.
    • Töltse le az iCUE-t acorsair.com/downloads weboldalról, és telepítse Windows PC-re vagy Apple Mac-re, hogy az összes CORSAIR iCUE-kompatibilis termékét egyetlen felületen csatlakoztathassa, így teljes kontrollt kapva a világítástól a fejlett makrókig..
  3. Webes mód – Amikor az iCUE nem fut, látogasson el a következő CORSAIR Web Hub linkre: https://corsair.com/web-hub. A billentyűzet web alapú módban működik, a beépített tárhelyre mentett profilokat és beállításokat használva.


FUNKCIÓ HARDVER MÓD WEBES MÓD SZOFTVER MÓD
Tárhely és profilok 1 profiltól akár 5 profilig 5 profil Korlátlan
Új profilok létrehozása Létrehozás az iCUE-ban Létrehozás a CORSAIR WEB HUB-on Létrehozás az iCUE-ban
Fényeffektek létrehozása Létrehozás az iCUE-ban Létrehozás a CORSAIR WEB HUB-on Létrehozás az iCUE-ban
Kulcs-hozzárendelések létrehozása Létrehozás az iCUE-ban Létrehozás a CORSAIR WEB HUB-on Létrehozás az iCUE-ban
Maximális megvilágítási rétegek 20 5

Korlátlan (vezetékes mód)

20 (vezeték nélküli mód)

HARDVER ÁTTEKINTÉS

FN PARANCSOK - VILÁGÍTÁSJELZŐ

Az FN billentyű lenyomásakor az összes világítás pillanatnyilag kikapcsol, kivéve azokat a billentyűket, amelyekhez másodlagos funkciók és makrók vannak rendelve. Ezeknek a billentyűknek a háttérvilágítása be lesz kapcsolva.

  • Az alapértelmezett szín fehér lesz.
  • A felhasználók testre szabhatják a színjelzést az iCUE-ben.

Az aktuálisan használt profil színjelzése elsőbbséget élvez az FN gyorsbillentyű világításával szemben.

HARDVERES MŰKÖDTETÉS BEÁLLÍTÁSA (A. TÁBLÁZAT)

MAKR_PRO_75_Hardware_Actuation_Setting

Kérjük, győződjön meg arról, hogy mind az iCUE, mind a CORSAIR WEB HUB ki van kapcsolva, mielőtt a hardveres működtetés beállítását elvégezné.

  1. Tartsa lenyomva az FN + jobb Alt billentyűkombinációt 2 másodpercig, amíg a billentyűzet világítása ki nem kapcsol, kivéve az ESC, F1-F12, 4-0, -_ és =+ billentyűket.
  2. Nyomja meg az ESC és az F1–F12 közül valamelyik világító billentyűt, hogy beállítsa az összes billentyűt az adott működtetési távolságra.
  • Az összes analóg billentyű (kivéve az ESC, F1-F12, 4-0, -_ és =+ billentyűket, de beleértve a kiválasztottakat is) lélegző effekttel világít (kiválasztott szín).
  • Nyomja meg ugyanazt az érzékenységi gombot az aktuális Hardver mód beállításra való visszatéréshez.
Billentyű ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6
Működtetési távolság (mm) 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 (alapértelmezett)
Szín Fehér Narancs Borostyánsárga Sárga Zöld Ciánkék Türkiz

 

Billentyű F7 F8 F9 F10 F11 F12
Működtetési távolság (mm) 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2
Szín Kék Indigókék Lila Ibolya Magenta Piros
  • Nyomja meg az FN + jobb Alt billentyűkombinációt a kilépéshez és az új beállítások kipróbálásához.
Néhány népszerű beállítás:
Játék (gyorsabb reakcióidő) Általános használat (kiegyensúlyozott) Gépelés (javított precizitás)
1,0 mm 2,0 mm (alapértelmezett) 3,0 mm
 

Szoftveres módban, az iCUE használatával még erőteljesebb vezérlési lehetőségekhez férhet hozzá: az aktiválási beállítások 0,1 mm-es lépésekben finomhangolhatók a teljes 0,1 mm–4,0 mm* tartományon belül. Ezek profilonként elmenthetők, illetve másodlagos működtetéshez műveletek rendelhetők, ami lehetővé teszi a gyors egymás utáni (rapid fire) kombinációkat vagy a fejlett sétálás–futás mozgásvezérlést.

*Az optimális precizitás érdekében az ajánlott tartomány 0,3 mm–3,6 mm. A működtetés ajánlott tartományon kívüli beállítása nagyobb érzékenységet eredményezhet, és befolyásolhatja a konzisztenciát.

HARDVERES GYORSKIOLDÓ MŰKÖDTETÉS BEÁLLÍTÁSA (B. TÁBLÁZAT)

MAKR_PRO_75_Rapid_Trigger_Hardware_Actuation_Setting

Kérjük, győződjön meg arról, hogy mind az iCUE, mind a CORSAIR WEB HUB ki van kapcsolva, mielőtt a hardveres működtetés beállítását elvégezné.

  1. Tartsa lenyomva az FN + jobb Alt billentyűkombinációt 2 másodpercig, amíg a billentyűzet világítása ki nem kapcsol, kivéve az ESC, F1-F12, 4-0, -_ és =+ billentyűket.
  2. Nyomja meg a 4–0, -_ és =+ billentyű közül a világító billentyűk egyikét a gyorskioldó működtetési pont beállításainak az összes billentyűre történő alkalmazásához.
  3. Nyomja meg ugyanazt az érzékenységi gombot az aktuális Hardver mód beállításra való visszatéréshez.
Billentyű 4 5 6 7 8 9 0 -_ =+
Működtetési távolság (mm) 0,4 0,5 0,6

0,7

0,8 0,9 1,0 (Defalt) 1,1 1,2
Szín Borostyánsárga Sárga Zöld Ciánkék Türkiz Kék Lila Magenta Piros
  • Nyomja meg az FN + jobb Alt billentyűkombinációt a kilépéshez és az új beállítások kipróbálásához.

HARDVER KALIBRÁLÁSA

Speciális esetekben, amikor a működtetési pontok már nem működnek megfelelően, használható ez az egyedi hardveres kalibrációs eszköz.

MAKR_PRO_75_Hardware_Calibration

Kérjük, győződjön meg arról, hogy mind az iCUE, mind a Corsair Web Hub ki van kapcsolva, mielőtt a hardveres működtetés beállítását elvégezné.

  1. Tartsa lenyomva az FN + Delete billentyűkombinációt 2 másodpercig a kalibrációs módba való belépéshez

  2. Minden billentyű folyamatosan fehér színnel világít, az FN billentyű folyamatosan zölden világít.

  3. Tartsa lenyomva a kalibrálni kívánt billentyűket

         a. Az FN billentyű és a lenyomva tartott billentyű folyamatos piros színnel világít kalibrálás közben

         b. Az FN billentyű és a lenyomva tartott billentyű folyamatosan kék színnel világít ha a kalibrálás befejeződött

  4. Engedje fel a kalibrálni kívánt billentyűt

         a. Az FN billentyű és a lenyomva tartott billentyű folyamatos zöld színnel világít, ha a kalibrálás befejeződött

  5. Tartsa lenyomva az FN gombot 2 másodpercig a kalibrációs módból való kilépéshez és az eszköz alaphelyzetbe állításához

TEKERŐGOMB FUNKCIÓ

A tekerőgomb funkciói között 2 másodperc nyomva tartással válthat.

A tekerőgomb gyűrű az aktuális tárcsázási módnak megfelelő színt mutatja. Az aktuális tekerőgomb funkció nem változik ki- és bekapcsoláskor.

MÓD LED SZÍN LED JELZÉS TEKERÉS LENYOMÁS
Hangerő Fehér Folyamatos
  • Balra – hangerő csökkentése 2%-kal
  • Jobbra – hangerő növelése 2%-kal
Némítás/Némítás feloldása
Médiavezérlés Kék Folyamatos
  • Balra – legutóbbi zeneszám
  • Jobbra – következő zeneszám
Lejátszás/szünet
Világítás Ciánkék A LED-ek világítása a fényerőtől függően (%)
  • Balra – a fényerő csökkentése 10%-kal
  • Jobbra – a fényerő növelése 10%-kal
Bekapcsolás (100%)/Kikapcsolás (0%)
Makrófelvétel Piros

Üresjárati állapot: pirosan pulzál

Felvételi állapot: pirosan villog

Felvétel befejezése: Gyorsan villogó piros

Törlési állapot: gyorsan villogó piros

NEM ALKALMAZHATÓ Makrórögzítés indítása
Zeneszám precíz tekerése Zöld Folyamatos

Windows:

  • Balra – Visszatekerés
  • Jobbra – Gyors előre

Mac OS Apple Music:

  • Balra – Visszatekerés
  • Jobbra – Gyors előre

Mac OS Spotify:

  • Balra – Visszatekerés
  • Jobbra – Gyors előre
NEM ALKALMAZHATÓ
Alkalmazásváltás Lime Folyamatos
  • Balra – Váltás a baloldali alkalmazásra
  • Jobbra – Váltás a jobboldali alkalmazásra
 
Függőleges görgetés Narancs Folyamatos
  • Balra – Görgetés felfelé
  • Jobbra – Görgessen lefelé
Ctrl + END
Vízszintes görgetés Sárga Folyamatos
  • Balra – Pásztázás balra
  • Jobbra – Pásztázás jobbra
Ctrl + END
Zoomolás Lila Folyamatos
  • Balra – Kicsinyítés
  • Jobbra – Nagyítás
Visszaállítás az alapértelmezett zoomolási műveletre
iCUE egyéni műveletek Felhasználó által definiált Folyamatos
  • Balra – 3. művelet
  • Jobbra – 2. művelet
1. Művelet

STANDARD GYORSGOMBOK

Az alábbi funkciók mindegyike feltételezi az FN billentyű lenyomva tartását, és a művelet annak megnyomásával aktiválódik, hacsak másképp nem jelezzük.

FUNKCIÓ

KÉPERNYŐJELZŐ

 (Ha LCD van telepítve)
MEGJEGYZÉSEK
FN + ESC Akkumulátor ellenőrzése Nem Vezeték nélküli modul nélkül semmit sem csinál.
FN + F1 A képernyő fényerejének csökkentése Igen  
FN + F2 A képernyő fényerejének növelése Igen  
FN + F3 Windows Feladatnézetének be- és kikapcsolása Nem macOS: Mission Control
FN + F4 A Fájlkezelő elindítása Nem macOS: Spotlight keresés
FN + F5 A billentyűzet LED fényerejének csökkentése 10%-os léptékben Igen macOS: Diktálás/Siri
FN + F6

A billentyűzet LED fényerejének növelése 10%-os léptékben

Igen macOS: Ne zavarj
FN + F7 Előző médiaszám Igen  
FN + F8 Médiaszám lejátszása/szüneteltetése Igen  
FN + F9 Következő médiaszám Igen  
FN + F10 Némítás/némítás feloldása Igen  
FN + F11 Hangerő csökkentése 2%-os léptékben Igen  
FN + F12 Hangerő növelése 2%-os léptékben Igen  
FN + S Scroll Lock be- és kikapcsolása   Igen macOS: Nincs funkció
FN + Z Profilok váltogatása Igen Automatikusan megjeleníti a profil színét 5 mp-ig folyamatosan, hacsak más nem írja felül
FN + C Beépített fényeffektek váltogatása Igen Tartsa lenyomva 2 másodpercig a beépített effektus visszaállításához
FN + V Fényeffektek iránybeállításainak váltogatása Igen  
FN + B A fényeffekt sebességbeállításainak váltogatása Igen  
FN + M Makrófelvételi módba lépés Igen 2 Másodpercig kell tartani
FN + Win Win Lock be- és kikapcsolása Igen  
FN + jobb Shift FlashTap be- és kikapcsolása Nem  
FN + Balra nyíl Mozgás balra a képernyő felhasználói felületén Nem Képernyő modul nélkül semmit sem csinál
FN + Jobbra nyíl Mozgás jobbra a képernyőn felhasználói felületén Nem
FN + ENTER Képernyőelem aktiválása Nem

MAKRÓFELVÉTEL

  • Makrófelvételi módba lépés
    • Tartsa lenyomva az FN + M billentyűket 2 másodpercig, vagy tartsa lenyomva a tekerőgombot makrófelvétel módban (a LED színe piros)
    • Az M gomb jelzőfénye pirosan fog pulzálni.
      • Ha van tekerőgomb vagy kijelző a billentyűzeten, akkor azoknak is jelezniük kell a makrófelvétel állapotát.
  • A felvétel megkezdéséhez nyomjon meg bármilyen szabványos billentyűsorozatot
    • Ez magában foglalja az olyan gyorsbillentyűket is, mint az FN + billentyűparancsok, amennyire lehetséges (a firmware/szoftver korlátai alapján), például az FN + S billentyűkombináció Scroll lockként van rögzítve.
      • Csak a szabványos billentyűzetfunkciók rögzíthetők – speciális vagy beépített (onboard) funkciók, mint például az alábbiak, nem:
        • Egérkurzor
        • Profil
        • Háttérvilágítási effektek
        • Fényerő
        • Média
        • Hangerő
        • Win lock
    • A késéseket is rögzíti
    • Jelzés: Az M gomb (és a tekerőgomb, ha van) jelzőfénye pirosan villog
  • Nyomja meg az FN + M billentyűkombinációt 2 másodpercig vagy a tekerőgombot a felvétel leállításához és a makró mentésre vagy törlésre való előkészítéséhez.
    • Ennek többszöri megnyomása nem vált ki további funkciót
    • Jelzés: Az M gomb (és a tekerőgomb, ha van) jelzőfénye gyors ütemben pirosan villog
  • Nyomjon meg egy tetszőleges billentyűt, majd FN + billentyűt
    • Ha rögzítve lettek billentyűk: A billentyű vagy kombináció megnyomása menti a makrót
    • Ha nem lettek rögzítve billentyűk: A billentyű vagy billentyűkombináció megnyomása törli a mentett makrót vagy funkciót
      • Ha van egy firmware gyorsbillentyű, amely normális esetben ehhez a kombinációhoz van kötve, akkor az visszaáll
    • Ezekre a billentyűkre vagy kombinációkra viszont nem lehet makrót rögzíteni:
      • FN
      • FN + M
      • FN + ESC
      • FN + Windows
    • Jelzés: A makróhoz rendelt billentyűkombináció gyorsan pirosan villog
  • MEGJEGYZÉS: A piros jelzőszín az alapértelmezett, a felhasználó módosíthatja.

FLASHTAP (SOCD)

A FlashTap egy forradalmi technológia, amely teljes irányítást ad a játékos kezébe a mozgásgombok – különösen a balra és jobbra mozgás – felett, optimalizálva az SOCD-viselkedést minden játékban és műfajban.

A FlashTap alapértelmezés szerint le van tiltva HW módban, valamint az iCUE és a CORSAIR WEB HUB esetében egyaránt.

Viselkedés HW módban

  • Profilfüggetlen, engedélyezés parancsikonokkal: FN + Jobb SHIFT
  • Az A + D billentyűket támogatja, de csak az utoljára lenyomott kap prioritást
  • Jelzés: Az A és D billentyűk folyamatosan narancssárgán világítanak, ha a FlashTap funkció be van kapcsolva (ez felülírja a meglévő világítási beállításokat)

iCUE & Corsair Web Hub viselkedés (további részletek az iCUE & CORSAIR WEB HUB szakaszban)

  • Támogatja a fejlett funkciókat, mint például a módválasztás és a billentyűkiosztás újraprogramozása
  • Profillal konfigurálható
  • Módválasztás részletei

Utolsó élvez prioritást

(alapértelmezett, ha be van kapcsolva)
Mindig az utoljára lenyomott irányt küldi ki, a másikat pedig figyelmen kívül hagyja
Semleges Nincs kimenet, ha mindkét irány egyszerre aktiválódik
Első élvez prioritást Mindig az elsőre lenyomott irányt küldi ki, a másikat pedig figyelmen kívül hagyja

SZOFTVER ÁTTEKINTÉS

CORSAIR WEB HUB

A CORSAIR WEB HUB egy könnyen kezelhető, webalapú segédprogram a MAKR PRO 75 billentyűzet testreszabásához. Hatékony, könnyen használható, és nem igényel további szoftvertelepítést. Itt kipróbálható: https://corsair.com/web-hub

WEB_HUB_Logo_RGB
Corsair_Web_Hub_Software_Overview

A CORSAIR WEB HUB első megnyitásakor látható a MAKR PRO 75 eszköz neve. A gombra kattintva megjelennek a következő, programozás megkezdéséhez szükséges lehetőségek jelennek meg:

  • Fényeffektek
  • Billentyű-hozzárendelések
  • Többfunkciós billentyűk
  • Billentyű működtetések
  • Tekerőgomb
  • FlashTap
  • Key Calibration

FÉNYEFFEKTEK

A Fényeffektek lapon a fényeffektek programozása végezhető el.

MAKR_PRO_75_Lighting_Effect

A. Válassza ki a Fényeffektek lapot.

B. Kattintson a + gombra a világítási rétegek tetszés szerinti beállításához.

BILLENTYŰ-HOZZÁRENDELÉSEK

A Billentyű-hozzárendelések fül lehetővé teszi a billentyűk egyszerű átprogramozását vagy új funkciók hozzárendelését a billentyűkhöz.

MAKR_PRO_75_Key_Assignments

A. Válassza ki a Billentyű-hozzárendelések lapot.

B. Válassza ki a billentyűket a Fő rétegben vagy az FN rétegben, és rendelje őket a menüben felsorolt bármelyik funkcióhoz.

TÖBBFUNKCIÓS BILLENTYŰK

A Többfunkciós billentyűk fül lehetővé teszi a másodlagos működtetési pontok engedélyezését, ami speciális, 2 az 1-ben billentyűkombinációkat tesz lehetővé.

MAKR_PRO_75_MultiAction_Keys

A. Válassza ki a Többfunkciós billentyűk lapot.

B. Válassza ki azokat a billentyűket, amelyekre ezt a beállítást alkalmazni kívánja.

C. Állítsa be a működtetési pontokat az 1. és a 2. művelethez. Ezután nyissa meg a mindkettőhöz a Művelet hozzárendelése panelt, hogy kiválaszthassa a kívánt funkciókat.

BILLENTYŰ MŰKÖDTETÉSEK

A Billentyű működtetések lapon állíthatja be a működtetési pontot. Az alapértelmezett beállítás 2,0 mm, és 0,1 mm–4,0*mm közötti tartományban állítható be. Itt található a Rapid Trigger beállítás is, amely lehetővé teszi a dinamikusan változó működtetési és visszaállítási pontok megváltoztatását.

*Az optimális precizitás érdekében az ajánlott tartomány 0,3 mm–3,6 mm. A működtetés ajánlott tartományon kívüli beállítása nagyobb érzékenységet eredményezhet, és befolyásolhatja a konzisztenciát.

MAKR_PRO_75_Key_Actuations

A. Válassza ki a Billentyű működtetések lapot.

B. Válassza ki a billentyűket a működtetési viselkedésük beállításához.

C. A Fix pont alatt állítsa be a működtetési pontot.

D. Kapcsolja be a Gyorskioldó (alapértelmezett a kikapcsolt állapot) funkciót a nyomási és elengedési pontok érzékenységének független beállításához.

E. A csúszkákkal finomhangolhatja a Nyomásérzékenység és az Elengedés érzékenységet, vagy engedélyezheti a Folyamatos gyorskioldást a gyorsabb ismételt bemenetekhez.

FORGÓTÁRCSA

A Tekerőgomb lapon kiválaszthatja, hogy melyik módot szeretné használni.
Az alapértelmezett beállítás szerint az összes mód be van kapcsolva.

MAKR_PRO_75_Rotary_Dial

A. Válassza a Tekerőgomb lapot.

B. Válassza ki a tekerőgomb módot.

FLASHTAP (SOCD)

A FlashTap (SOCD) lapon három különböző beállítás közül választhat, és rendelhet hozzá bizonyos billentyűpárokat a FlashTap támogatásához.

MAKR_PRO_75_FlashTap

A. Válassza ki a FlashTap lapot.

B. Kapcsolja be a FlashTap funkciót (alapértelmezett a kikapcsolt állapot), majd válassza ki a kívánt beállítást, és rendelje hozzá a két billentyűt a kívánt módon.

KEY CALIBRATION

The Key Calibration tab allows you to calibrate the magnetic switches listed in the Calibration Settings panel.
(See instruction video: https://youtu.be/pVrzB89FWBw)

MAKR_PRO_75_Key_Calibration

A. Choose Key Calibration tab.

B. Select the keys you want to calibrate.

C. The switch types in the “Calibration Settings” will highlight for selection. Choose the switch type installed on those keys.

D. Click the Calibrate button.

E. The keyboard will temporarily disconnect from the PC, which will bring you to the portal page. During this process, follow the steps below to complete calibration

Corsair_Web_Hub_Software_Overview
  1. Hold a key until that key and the FN key turn solid blue, then release the key.
  2. The FN key and the hold key will turn solid green once calibration is complete.
  3. Hold the FN key for 2 seconds to exit calibration mode and reset device- you will see the boot-up animation.
  4. After the calibration process completes, you will be returned to the calibration page.
MAKR_PRO_75_Key_Calibration_2

ESZKÖZBEÁLLÍTÁSOK

Az Eszközbeállítások lapon módosíthatja a speciális beállításokat, beállíthatja a lekérdezési gyakoriságot és frissítheti a firmware-t.

MAKR_PRO_75_Device_Settings

A. Kattintson az Eszközbeállítások fülre.

B. Módosítsa a speciális beállításokat (lekérdezési sebesség, fényerő...stb.).

iCUE KEZDŐLAP ÉS ESZKÖZKÉPERNYŐ

MAKR_PRO_75_iCUE_HOME_&_DEVICE_SCREEN

Az iCUE első megnyitásakor egy új eszközcsempe látható a MAKR PRO 75-höz. Az eszköz csempére kattintva a következő, programozás megkezdéséhez szükséges lehetőségek jelennek meg:

  • Fényeffektek
  • Billentyű-hozzárendelések
  • Tekerőgomb
  • Teljesítmény
  • Billentyű működtetések
  • FlashTap
  • Key Calibration

Ha frissítési értesítést lát az iCUE ablakban, kattintson rá a firmware legújabb verzióra való frissítéséhez.

ESZKÖZ MEMÓRIA MÓD

A programozás megkezdése előtt vegye figyelembe, hogy minden iCUE rendszerprofilnak két beállításkészlete van: szoftver mód és eszközmemória mód.

Az Eszközmemória mód menü lehetővé teszi olyan funkciók hozzárendelését, amelyek a billentyűzet beépített memóriájába menthetők, és hardveres módban játszhatók le.

FUNKCIÓ

ESZKÖZ MEMÓRIA MÓD

SZOFTVER MÓD

Tárhely és profilok 1 MB legfeljebb 5 profilhoz Korlátlan
Jellemzők
  • Fényeffektek
  • Billentyű-hozzárendelések
  • Tekerőgomb
  • Teljesítmény
  • Billentyű működtetések
  • FlashTap
    •  
  • Fényeffektek
  • Billentyű-hozzárendelések
  • Tekerőgomb
  • Teljesítmény
  • Billentyű működtetések
  • FlashTap
Mentés folyamata

Manuális mentés

Automatikusan

Maximális megvilágítási rétegek 20

Korlátlan

MAKR_PRO_75_Device_Memory_Mode

FÉNYEFFEKTEK

A Fényeffektek lapon a fényeffektek programozása végezhető el.

MAKR_PRO_75_iCUE_Lighting_Effect

A. Válassza ki a Fényeffektek lapot.

B. A világítási rétegek alatt kattintson a [+] jelre a kívánt világítás beállításához

BILLENTYŰ-HOZZÁRENDELÉSEK

A Billentyű-hozzárendelések fül lehetővé teszi a billentyűk egyszerű átprogramozását vagy új funkciók hozzárendelését a billentyűkhöz.

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Assignment

A. Válassza ki a Billentyű-hozzárendelések lapot.

B. A Hozzárendelések alatt kattintson a [+] gombra a billentyűk átrendezéséhez vagy új funkciók hozzárendeléséhez.

FORGÓTÁRCSA

A Tekerőgomb lapon kiválaszthatja, hogy melyik módot szeretné használni.
Az alapértelmezett beállítás szerint az összes mód be van kapcsolva.

MAKR_PRO_75_iCUE_Rotary_Dial

A. Válassza a Tekerőgomb lapot.

B. Kapcsolja be és ki a kívánt módokat.

TELJESÍTMÉNY

A Teljesítmény lapon engedélyezheti/letilthatja a gyorsbillentyűket, és testreszabhatja a jelzőszíneket.

MAKR_PRO_75_iCUE_Performance

A. Válassza ki a Teljesítmény lapot.

B. Engedélyezze/tiltsa le a gyorsbillentyűket, vagy szabja testre a jelzőszíneket saját igényei szerint.

BILLENTYŰ MŰKÖDTETÉSEK

A Billentyű működtetések lapon állíthatja be a működtetési pontot. Az alapértelmezett beállítás 2,0 mm, és 0,1 mm–4,0*mm közötti tartományban állítható be. Itt található egy beállítás is a másodlagos működtetési pontok engedélyezéséhez, amelyek lehetővé teszik a fejlett 2-az-1-ben billentyűkombinációkat, valamint a gyorskioldás beállítás, amely dinamikusan változtatható működtetési és visszaállítási pontokat tesz lehetővé.

*Az optimális precizitás érdekében az ajánlott tartomány 0,3 mm–3,6 mm. A működtetés ajánlott tartományon kívüli beállítása nagyobb érzékenységet eredményezhet, és befolyásolhatja a konzisztenciát.

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Actuation

A. Válassza ki a Billentyű működtetések lapot.

B. Válassza ki azokat a billentyűket, amelyekre ezt a beállítást alkalmazni kívánja.

C. A Működtetési előbeállítások alatt kattintson a [+] gombra a működtetési érték 0,1 mm-es léptékben történő módosításához (alapértelmezett: 2 mm). Kapcsolja be a visszaállítási pontot (alapértelmezett: ki) a visszaállítási érték 0,1 mm-es léptékben történő beállításához (alapértelmezett: 1,9 mm).

KÉT MŰVELET BEÁLLÍTÁSA

MAKR_PRO_75_iCUE_Two_Actions_Setting_1
MAKR_PRO_75_iCUE_Two_Actions_Setting_2

A. Válassza ki a Billentyű működtetések lapot.

B. Válassza ki azokat a billentyűket, amelyekre ezt a beállítást alkalmazni kívánja.

C. Kapcsolja be a Második működtetési pont kapcsolót (alapértelmezett: kikapcsolva) a másodlagos működtetési érték 0,1 mm-es léptékben történő beállításához (alapértelmezett: 3,5 mm).

D. Kapcsolja be a visszaállítási pontot (alapértelmezett: kikapcsolva) a visszaállítási érték 0,1 mm-es léptékben történő beállításához (elsődleges működtetés alapértelmezett: 1,9 mm; másodlagos működtetés alapértelmezett: 3,4 mm).

E. Válassza ki a Billentyű-hozzárendelések lapot.

F. A hozzárendelés típusa menüben válassza az újraprogramozás menüpontot.

G. Válassza ki azt a billentyűt, amelyhez két művelet van hozzárendelve, majd válassza ki a másodlagos műveletet a működtetés lapon.

H. Válassza ki azt a billentyűt, amely a hozzárendelni kívánt műveletet tartalmazza.

GYORSKIOLDÓ BEÁLLÍTÁSA

MAKR_PRO_75_iCUE_Rappid_Trigger_Setting

A. Válassza ki a Billentyű működtetések lapot.

B. Válassza ki azokat a billentyűket, amelyekre ezt a beállítást alkalmazni kívánja.

C. Gyorskioldó bekapcsolása (alapértelmezett: ki). Kapcsolja be az Eltérő nyomási/elengedési érzékenység funkciót (alapértelmezett: ki) a lenyomási és felengedési értékek beállításához (alapértelmezett: 0,1 mm)

Íme egy példa arra, hogyan konfigurálhatja az aktiválási pontokat, hogy a lehető legjobban kezeljen különböző helyzeteket. Javasoljuk a felhasználóknak, hogy próbálgassák és kísérletezzenek, hogy megtalálják a preferenciáiknak legmegfelelőbb beállítást.

HASZNÁLAT MŰKÖDTETÉSI ÉRTÉK ELŐNY
Versenyjáték 1,0 mm Gyorsabb és érzékenyebb bevitelt tesz lehetővé.
Általános használat 2,0 mm (alapértelmezett) Jó középút a gyorsaság és a precizitás között. Ez az alapértelmezett beállítás.
Gépelés 3,0 mm Csökkenti a véletlen billentyűleütések valószínűségét.

FLASHTAP (SOCD)

A FlashTap (SOCD) lapon három különböző beállítás közül választhat, és rendelhet hozzá bizonyos billentyűpárokat a FlashTap támogatásához.

MAKR_PRO_75_iCUE_FlashTap

A. Válassza ki a FlashTap lapot.

B. Kapcsolja be a FlashTap funkciót (alapértelmezett a kikapcsolt állapot), majd válassza ki a kívánt beállítást, és rendelje hozzá a két billentyűt a kívánt módon.

KEY CALIBRATION

The Key Calibration tab allows you to calibrate the magnetic switches listed in the Calibration Settings panel.
(See instruction video: https://youtu.be/wbyFtZx3KEE)

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Calibration

A. Choose Key Calibration tab.

B. Select the keys you want to calibrate.

C. The switch types in the Switch Selector will highlight for selection. Choose the switch type installed on those keys.

D. Click the Calibrate button.

E. The keyboard will temporarily disconnect from the PC, which will bring you to the portal page where the MAKR PRO 75 device panel will not be visible. Follow the steps below to complete calibration:

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Calibration_2
  1. Hold a key until that key and the FN key turn solid blue, then release the key.
  2. The FN key and the hold key will turn solid green once calibration is complete.
  3. Hold the FN key for 2 seconds to exit calibration mode and reset device- you will see the boot-up animation.
  4. After calibration is finished, the MAKR PRO 75 will reappear in the device panel.
MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Calibration_3

ESZKÖZBEÁLLÍTÁSOK

Az Eszközbeállítások lapon módosíthatja a speciális beállításokat, beállíthatja a lekérdezési gyakoriságot és frissítheti a firmware-t.

MAKR_PRO_75_iCUE_Device_Setting

A. Kattintson a beállítás ikonra.

B. Módosítsa a speciális beállításokat (lekérdezési sebesség, fényerő...stb.).

MAKRÓFELVÉTEL

Az iCUE és a CORSAIR WEB HUB segítségével programozható.

MAKR_PRO_75_iCUE_Macro_Recording_1

iCUE

MAKR_PRO_75_iCUE_Macro_Recording_2

CORSAIR WEB HUB

A. Válassza ki a Billentyű-hozzárendelések lapot.

B. Kattintson a Hozzárendelés típusa menüben a Makró opcióra, majd a billentyűk átprogramozása után indítsa el a makrófelvételt.

GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA

Tartsa lenyomva az ESC billentyűt, miközben kihúzza és visszadugja az USB Type-C kábelt, majd engedje fel az ESC billentyűt két másodperc elteltével. A billentyűzet ezután bekapcsol, a gyári beállítások visszaállnak.

SZERZŐI JOG / JOGI INFORMÁCIÓK

KDB 996369 D03 OEM Manual rule sections:

2.2 List of applicable FCC rules

This module has been tested for compliance to FCC Part 15.247, 15.249

 

2.3 Summarize the specific operational use conditions

The module is evaluated for compliance to standalone portable RF exposure use condition. Any other usage conditions such as colocation with other transmitter(s) will need a separate reassessment through a class II permissive change application or new certification

 

2.4 Limited module procedures

Not applicable.

 

2.6 RF exposure considerations

This equipment complies with FCC portable radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.

 

2.7 Antennas

The following antennas have been certified for use with this module; antennas of the same type with equal or lower gain may also be used with this module, except as described below.

 

Antenna Manufacturer Unictron Technologies Corp.
Antenna Model CW801S
Antenna Type Chip Antenna
Antenna Gain (dBi) -4.07
Antenna Connector N/A

 

2.8 Label and compliance information

The final end product must be labeled in a visible area with the following: “Contains FCC ID: 2AAFM-RGP0175. The grantee's FCC ID can be used only when all FCC compliance requirements are met.

 

The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the user’s manual of the end product which integrates this module.

The end product user manual shall include all required regulatory information/warning as shown in this manual.

 

2.9 Information on test modes and additional testing requirements

This transmitter is evaluated for compliance in a standalone portable RF exposure condition and any co-located or simultaneous transmission with other transmitter(s) will require a separate class II permissive change re-evaluation or new certification.

 

2.10 Additional testing, Part 15 Subpart B disclaimer

This transmitter module is tested as a subsystem and its certification does not cover the FCC Part 15 Subpart B (unintentional radiator) rule requirement applicable to the final host. The final host will still need to be reassessed for compliance to this portion of rule requirements if applicable.

 

OEM/Host manufacturers are ultimately responsible for the compliance of the Host and Module. The final product must be reassessed against all the essential requirements of the FCC rule such as FCC Part 15 Subpart B before it can be placed on the US market. This includes reassessing the transmitter module for compliance with the Radio and EMF essential requirements of the FCC rules. This module must not be incorporated into any other device or system without retesting for compliance as multi-radio and combined equipment.

 

As long as all conditions above are met, further transmitter test will not be required. However, the OEM integrator is still responsible for testing their end-product for any additional compliance requirements required with this module installed.

 

2.11 Note EMI Considerations

Please follow the guidance provided for host manufacturers in KDB publications 996369 D02 and D04.

 

2.12 How to make changes

Only Grantees are permitted to make permissive changes. Please contact us should the host integrator expect the module to be used differently than as granted: help.corsair.com

 

IMPORTANT NOTE: In the event that these conditions cannot be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the FCC authorization is no longer considered valid and the FCC ID cannot be used on the final product. In these circumstances, the OEM integrator will be responsible for re-evaluating the end product (including the transmitter) and obtaining a separate FCC authorization.

This device is intended only for OEM integrators under the following conditions: (For module device use)
The transmitter module may not be co-located with any other transmitter or antenna.

As long as conditions above are met, further transmitter test will not be required. However, the OEM integrator is still responsible for testing their end-product for any additional compliance requirements required with this module installed.

Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes: (Pour utilisation de dispositif module)
Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur ou antenne.

Tant que les conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.

IMPORTANT NOTE:
In the event that these conditions can not be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the Canada authorization is no longer considered valid and the IC ID can not be used on the final product. In these circumstances, the OEM integrator will be responsible for re-evaluating the end product (including the transmitter) and obtaining a separate Canada authorization.

NOTE IMPORTANTE:
Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.

End Product Labeling
The product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. The final end product must be labeled in a visible area with the following: “Contains IC:10954A-RGP0175.

Plaque signalétique du produit final
L'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC:10954A-RGP0175.

Manual Information To the End User
The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the user’s manual of the end product which integrates this module.

The end user manual shall include all required regulatory information/warning as show in this manual.

Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.

Battery Information

  • M/N(型號): 2670155
  • Capacity(電池容量): 3.7V, 4170mAh, 15.43Wh
  • Scan QR code for battery details
MAKR_PRO_75_Battery_QRCode

FCC-AZONOSÍTÓ: 2AAFM-RGP0175 (Vezeték nélküli modul)
FCC-azonosító: 2AAFM-RGP0146A (adapter)

IC: 10954A-RGP0175 (Vezeték nélküli modul)
IC: 10954A-RGP0146 (adapter)

Billentyűzet    
M/N(型號): RGP0176    
Értékelés(電壓電流): 5V 0,35 A
LCD modul    
M/N(型號): RGP0174    
Értékelés (電壓電流): 3,3 V 0,1 A
Vezeték nélküli modul    
M/N(型號): RGP0175    
Értékelés (電壓電流): 5V 1,5 A

© 2025-2026 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.

2_Year_Warranty_Bug_Logo_2021