INSTRUKCJA | SZYBKI PRZEWODNIK

MAKR PRO 75

KLAWIATURA DIY Z EFEKTEM HALLA

MAKR_PRO_75_BLACK_02_TOP_Main_2

WYGLĄD KLAWIATURY

MAKR_PRO_75_Keyboard_info
  1. WIELOFUNKCYJNE POKRĘTŁO
  2. WSKAŹNIK BLOKADY KLAWISZA WINDOWS
  3. WSKAŹNIK TRYBU CAPS LOCK
  4. WSKAŹNIK TRYBU SCROLL LOCK
  5. PRZEŁĄCZNIK WIN/MAC
  6. PORT USB TYPE-C
  7. PRZEWÓD USB TYPE-C/TYPE-A
  8. NARZĘDZIE DO WYJMOWANIA PRZEŁĄCZNIKÓW I NAKŁADEK KLAWISZY

OPCJONALNE MODUŁY DODATKOWE:

  • Łączność bezprzewodowa
MAKR75_WIRELESS_MOUDLE_RENDER_01
  • Moduł LCD
MAKR75_LCD_MODULE_01_LCD_OFF@m

JAK ZAINSTALOWAĆ MODUŁ BEZPRZEWODOWY

1. Po otwarciu klawiatury wyjmij wszystkie wewnętrzne podzespoły z wyjątkiem dolnych warstw z wycięciem na baterię bezprzewodową.
UWAGA: W modelu przewodowym znajduje się gumowa podkładka (B), którą należy usunąć (B), pozostawiając jedynie podkładkę odcinającą baterię (A).

MAKR_75_How_to_Build_12
MAKR_75_How_to_Build_13

2. Zainstaluj moduł bezprzewodowy, ustawiając plastikowe kołki w jednej linii z odpowiednimi gniazdami z tyłu pianki gniazda. Proces ten ułatwiają wskaźniki wizualne. Po ustawieniu plastikowych kołków należy nacisnąć cztery rogi modułu, aż do ich zatrzaśnięcia.

MAKR_75_How_to_Build_14

(1)

MAKR_75_How_to_Build_15-1

(2)

MAKR_75_How_to_Build_15-2

(3)

UWAGA:
Podczas podłączania modułu bezprzewodowego do płytki PCB, upewnij się, że te dwa złącza są dobrze osadzone. (Zdjęcie 1)

Można to zrobić poprzez delikatne naciśnięcie srebrnej części modułu bezprzewodowego (rys. 2), aż usłyszysz kliknięcie.

Jeśli nie usłyszysz kliknięcia, przestań naciskać i wróć do kroku 2, aby upewnić się, że wszystkie plastikowe kołki są wyrównane, zanim ponownie naciśniesz srebrną część.

Kiedy Moduł bezprzewodowy zostanie pomyślnie zainstalowany, po włączeniu zasilania klawiatury zaświeci się biała dioda LED. (Zdjęcie 3)

MAKR_75_How_to_Build_16

(1)

MAKR_75_How_to_Build_17
MAKR_75_How_to_Build_18

(2)

(3)

3. Zastąp plastikową część czołową napisem „CORSAIR” z nowymi plastikowymi osłonami przycisków dołączonymi do modułu bezprzewodowego.

Prawidłowa kolejność instalacji od lewej do prawej powinna być następująca:
a. Włączanie/wyłączanie zasilania
B. Znak słowny CORSAIR
c. Przycisk SLIPSTREAM 2,4 GHz
D. Bluetooth  przycisk

MAKR_75_How_to_Build_19

JAK WŁĄCZYĆ ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWĄ

  1. Po tym, jak Łączność bezprzewodowa został zainstalowany, przesuń przełącznik zasilania do pozycji ON, aby włączyć klawiaturę.
  2. Naciśnij przycisk Wireless, aby przełączyć się na tryb SLIPSTREAM Wireless 2,4 GHz.
    Przytrzymaj, aby rozpocząć parowanie SLIPSTREAM.

    Przełącznik zasilania przesunięty do pozycji WŁ./Naciśnięty przycisk sieci bezprzewodowej


  3. Naciśnij przycisk BT, aby zmienić tryb na Bluetooth
    Przytrzymaj, aby rozpocząć parowanie Bluetooth.

    Przełącznik zasilania przesunięty do pozycji ON/naciśnięty przycisk BT



JAK ZAINSTALOWAĆ MODUŁ LCD

1. Wymontuj moduł pokrętła obrotowego.

  • Odwróć zestaw do góry nogami i odkręć śruby obudowy.
MAKR_75_How_to_Build_01
  • Po wykręceniu śrub ostrożnie odwróć produkt, trzymając jednocześnie obudowę w całości, aby zapobiec odpoadnięciu któregokolwiek z elementów.
MAKR_75_How_to_Build_02
  • Ściągnij pokrętło.
  • Ostrożnie podnieś górną obudowę do góry. Odłącz taśmę kablową od obudowy.
MAKR_75_How_to_Build_03

(1)

MAKR_75_How_to_Build_04
MAKR_75_How_to_Build_05

(2)

(3)

  • Odkręć trzy śruby mocujące moduł pokrętła obrotowego.
MAKR_75_How_to_Build_27
  • Całkowicie wyjmij moduł wybierania i przechowuj go w bezpiecznym miejscu.
MAKR_75_How_to_Build_28-1
MAKR_75_How_to_Build_28-2

(1)

(2)

2. Instalacja modułu LCD

  • Zamontuj pierścień na obudowie skierowanej ku górze. (Ustawienie tyłem jest nieodpowiednie).
MAKR_75_How_to_Build_29
  • Odwróć wyświetlacz LCD do tyłu i zabezpiecz go trzema śrubami.
MAKR_75_How_to_Build_30
  • Ponownie podłącz taśmę kablową do górnej obudowy.
MAKR_75_How_to_Build_31

DANE TECHNICZNE

CECHA OPIS
Format 75%
Pokrywa górna Całkowicie aluminiowa
Dół Całkowicie aluminiowa

Kolor

Eclipse

Pianka pochłaniająca odgłosy

(Od góry)

8 warstw

  1. Pianka płytki
  2. Podłoże PET pianki płytki
  3. Pianka przełączników
  4. Folia PET
  5. Pianka gniazd
  6. Pianka podkładki
  7. Podłoże PET pianki podkładki
  8. Gumowa podkładka
Płytka przełączników FR4 (z silikonowymi uszczelkami)
Podświetlenie Indywidualnie programowane podświetlenie LED klawiszy
Kolory diod LED RGB
Nakładki klawiszy Formowane w dwóch cyklach z tworzywa PBT
Przełączniki klawiszy

Nasmarowane fabrycznie magnetyczne przełączniki klawiszy CORSAIR MGX Hyperdrive, siła zadziałania 30–55 g, odległość zadziałania 0,1–4,0 mm (w krokach co 0,1 mm), łączny skok 4,1 mm, gwarancja wytrzymałości na 150 milionów naciśnięć klawiszy

* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.

Łączność USB Type-A
Matryca Pełna obsługa naciśnięć kilku klawiszy (NKRO) i stuprocentowy anti-ghosting
Częstotliwość próbkowania USB Hiperczęstotliwość do 8000 Hz
Profile w pamięci Domyślne: 1, maksymalnie 5
Sterowanie multimediami Skróty z klawiszem FN / pokrętło
FlashTap (SOCD)

Fn + prawy Shift

iCUE UI

CORSAIR WEB HUB

Sterowanie jasnością Skróty z klawiszem FN / pokrętło
Regulowana wysokość Tak
Działanie w trybie Plug and Play Tak
Zgodność z konsolami Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4, 5
Przewód 1,8 m / 6 ft, USB Type-C do Type-A, odłączany, czarny w nieplączącej się osłonie gumowej
Wymiary 332 (dł.) x 145 (szer.) x 50 (wys.) mm
Masa 1,3 kg
Gwarancja Dwa lata – obowiązują lokalne przepisy krajowe

OPCJONALNE MODUŁY DODATKOWE

MODUŁ BEZPRZEWODOWY

Wymiary 188,8 (dł.) x 90,7 (szer.) x 11,9 (wys.) mm
Masa 111,9 g
Gwarancja Dwa lata – obowiązują lokalne przepisy krajowe
Dane techniczne akumulatora Typ: Wbudowany, litowo-polimerowy, z możliwością ładowania

Czas działania akumulatora:

  • Do 50 godzin działania na Bluetooth bez podświetlenia z modułem pokrętła

  • Do 27 godzin z domyślnym oświetleniem i 2,4 GHz + moduł pokrętła
Ładowanie: Ładuje się przez USB w ciągu około 5 godzin, w zależności od wyczerpania akumulatora i sposobu użytkowania
Konfiguracja: 1S1P
Ilość: 1
Ogniwa: 1
Nr modelu: ‎2670155
Pojemność: ‎4170 mAh
Wymiary: 159 (dł.) x 70,3 (szer.) x 3,0 (wys.) mm
Wymiary (z przewodem): 199 (dł.) x 70,3 (szer.) x 3,0 (wys.) mm
Waga: 71 g
Zawartość litu: 1,251 g
NUMER ONZ SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ: UN3481
Opis SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ: PI967 — umieszczone w sprzęcie

MODUŁ LCD

Rozmiar 1,3 cala
Rozdzielczość 240 x 240
Wymiary 33,77 (Dł.) x 36,26 (szer.) x 15,8 (wys.) mm
Masa 13,5 g
Specyfikacja przesyłania obrazu
  • Liczba klatek na sekundę: 30 FPS
  • Maksymalny rozmiar przesyłanego obrazu: 500 KB
  • Maksymalna liczba przesłanych obrazów: Do 90 obrazów statycznych lub 10 plików GIF (w zależności od rozmiaru obrazu)
Gwarancja Dwa lata – obowiązują lokalne przepisy krajowe

MAGNETYCZNE PRZEŁĄCZNIKI KLAWISZY CORSAIR MGX HYPERDRIVE

Magnetyczne przełączniki klawiatury CORSAIR MGX Hyperdrive działają wyjątkowo płynnie, cicho i bez chybotania. Można je zaprogramować tak, aby wykrywały naciśnięcia z dystansem aktywacji od 0,1 mm do 4,0 mm. Zapewnia to pełną kontrolę czułości każdego naciśnięcia klawisza, a tym samym dopasowanie do stylu gry i pisania.

* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.

MGX_Hyperdrive_Keyswitch_Label

TECHNOLOGIA AXON HYPER-PROCESSING

Technologia CORSAIR AXON skraca czas reakcji i umożliwia korzystanie z wszechstronnych funkcji klawiatury:

  • Superszybkie wykrywanie i przetwarzanie naciśnięć klawiszy.
  • Hiperwysoka częstotliwość raportowania do 8000 Hz (regulowana w iCUE i w ustawieniach urządzenia w CORSAIR WEB HUB)
  • Wbudowane efekty podświetlenia obejmujące do 20 warstw (programowane w iCUE do każdego profilu).
AXON_onLight_f

KONFIGURACJA KLAWIATURY

Podłączenie klawiatury za pomocą kabla USB do dostępnego portu Type-A w kompatybilnym urządzeniu, w tym::
Windows  PC Apple Mac 

Microsoft Xbox One*

Microsoft Xbox Series X | S*

Sony PlayStation 4**

Sony PlayStation 5**

*Klawiatura jest kompatybilna od razu po wyjęciu z pudełka, patrz corsair.com/xbox-support, aby uzyskać więcej szczegółów.
**Zobacz sekcję Łączenie z konsolą Sony PlayStation.

ŁĄCZENIE Z KONSOLĄ SONY PLAYSTATION

Klawiatura ma także specjalny tryb obsługujący konsole Sony PlayStation 4 i 5, który można włączyć klawiszami skrótu.

SKRÓT FUNKCJA WSKAZANIE
FN+  (Przytrzymaj przez 5 sekund) Przełączenie do trybu PlayStation Miga na biało 5 razy przez 5 s
FN+  (Przytrzymaj przez 5 sekund) Ponowne przełączenie do trybu standardowego Dwa impulsy białego światła

UWAGA: Dostępne funkcje mogą być ograniczone w zależności od obsługi konsoli do gier i aplikacji.

ŁĄCZENIE W TRYBIE BEZPRZEWODOWYM (dostępna tylko po zainstalowaniu modułu bezprzewodowego)

Po podłączeniu kabla USB urządzenie automatycznie przełącza się w tryb USB.
Po odłączeniu kabla USB urządzenie przełącza się na ostatnio używany tryb bezprzewodowy.

NAZWA FUNKCJI PRZYCISK FUNKCJA WSKAŹNIK WSKAZANIE/STAN
Przewód USB   ND. Automatycznie przełącza się w tryb USB po podłączeniu kabla. Przycisk trybu bezprzewodowego Żółte światło ciągłe
SLIPSTREAM Wireless Przycisk trybu bezprzewodowego Naciśnij przycisk trybu bezprzewodowego, aby przełączyć się na tryb bezprzewodowy SLIPSTREAM 2,4 GHz Przycisk trybu bezprzewodowego

Białe światło ciągłe: Połączono

Białe światło pulsujące: Nie połączono
Przytrzymaj przycisk łączności bezprzewodowej, aby rozpocząć parowanie* Szybkie miganie na biało przez 120 s podczas parowania
Bluetooth 1 Przycisk Bluetooth
  • Naciśnij przycisk Bluetooth, aby przełączyć się na ostatnio używany tryb Bluetooth (1/2/3)

 

  • W trybie Bluetooth naciśnij przycisk Bluetooth, aby przełączyć do następnego trybu 1 2 3 1

 

  • Przytrzymaj przycisk Bluetooth, aby rozpocząć parowanie
Przycisk Bluetooth

Jednolity niebieski: Połączono.

Pulsujący niebieski: Nie połączono

 

Szybkie miganie na niebiesko przez 120 s podczas parowania

Bluetooth 2 Przycisk Bluetooth
Bluetooth 3 Przycisk Bluetooth

*Bezprzewodowe parowanie SLIPSTREAM: Można również sparować klucz sprzętowy z klawiaturą za pomocą iCUE.

Kroki: Znajdź przycisk Paruj pod stroną klucza sprzętowego, zakreśloną na żółto.

SLIPSTREAM-Wireless-Pairing

* Aby ukończyć parowanie z adapterem SLIPSTREAM WIRELESS, zainicjuj parowanie adaptera w ustawieniach urządzenia w iCUE.

ŁADOWANIE & CZAS PRACY BATERII

MAKR_75_Battery_Life_Chart_English
NAZWA FUNKCJI PRZYCISK FUNKCJA WSKAZANIE
Sprawdzenie akumulatora FN + Esc

Naciśnij FN + Esc, aby pokazać kolor naładowania akumuatora / efektu na klawiszu Esc przez 3 sekundy.

Krytyczny: pulsuje na czerwono (zdarzenie w toku)

Niski: miga na czerwono

Średni: miga na bursztynowo

Wysoki: miga na zielono

W pełni naładowany: jednolity zielony

*Podczas ładowania za pomocą podłączonego kabla USB wskaźnik będzie pulsował na zielono, aż do pełnego naładowania. Po pełnym naładowaniu wskaźnik zaświeci się na zielono.

TRYBY DZIAŁANIA

Klawiatura ma trzy tryby pracy:

  1. Tryb sprzętowy (HW) – Kiedy oprogramowanie iCUE nie jest włączone lub klawiatura jest połączona z urządzeniem, które nie obsługuje iCUE, klawiatura działa w trybie sprzętowym, w którym stosowane są profile i ustawienia zapisane we wbudowanej pamięci.
  2. Tryb programowy (SW) – Gdy iCUE działa na komputerze PC lub Mac, klawiatura działa w trybie programowym i jest sterowana przez iCUE.
    • Pobierz iCUE z corsair.com/download i zainstaluj na komputerze z systemem Windows lub Apple Mac, aby połączyć wszystkie zgodne z CORSAIR iCUE produkty w jednym interfejsie, zapewniając pełną kontrolę nad wszystkim, od oświetlenia po zaawansowane makra.
  3. Tryb internetowy – Jeśli iCUE nie jest uruchomiony, przejdź do łącza CORSAIR Web Hub https://corsair.com/web-hub. Klawiatura działa w trybie internetowym, korzystając z profili i ustawień zapisanych w pamięci wewnętrznej.


FUNKCJA SPRZĘT TRYB OPARTY NA SIECI TRYB OPROGRAMOWANIE TRYB
Profile & składowania 1 profil do 5 profili 5 profili Bez ograniczeń
Tworzenie nowych profili Tworzenie w iCUE Utwórz w CORSAIR WEB HUB Tworzenie w iCUE
Tworzenie efektów podświetlenia Tworzenie w iCUE Utwórz w CORSAIR WEB HUB Tworzenie w iCUE
Tworzenie przypisania klawiszy Tworzenie w iCUE Utwórz w CORSAIR WEB HUB Tworzenie w iCUE
Maksymalna liczba warstw podświetlenia 20 5

Nieograniczony (tryb przewodowy)

20 (tryb bezprzewodowy)

PRZEGLĄD SPRZĘTU

WSKAŹNIK ŚWIETLNY SKRÓTÓW Z KLAWISZEM FN

Podczas naciskania klawisza FN całe podświetlenie wyłączy się na chwilę, z wyjątkiem klawiszy mających przypisane funkcje dodatkowe i makra. Podświetlenie tych klawiszy będzie włączone.

  • Domyślny kolor będzie BIAŁY.
  • Użytkownicy mogą spersonalizować wskazanie koloru w iCUE.

Wskaźnik kolorystyczny aktualnie używanego profilu będzie miał priorytet nad podświetleniem skrótu FN.

USTAWIENIE AKTYWACJI SPRZĘTOWEJ (TABELA A)

MAKR_PRO_75_Hardware_Actuation_Setting

Upewnij się, że zarówno iCUE, jak i CORSAIR WEB HUB są wyłączone przed wykonaniem sprzętowej konfiguracji.

  1. Przytrzymaj FN + prawy Alt przez 2 sekundy, aż podświetlenie klawiatury wyłączy się, z wyjątkiem klawiszy ESC, F1-F12, 4-0, -_ i =+.
  2. Naciśnij jeden z podświetlonych przycisków ESC i F1-F12, aby ustawić wszystkie przyciski na tę odległość aktywacji.
  • Wszystkie klawisze analogowe (oprócz klawiszy ESC, F1-F12, 4-0, -_ i =+, ale z uwzględnieniem wybranych) podświetlają się, pulsując (w wybranym kolorze).
  • Naciśnij ten sam klawisz czułości, aby przywrócić bieżące ustawienie trybu sprzętowego.
Klawisz ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6
Skok (mm) 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 (Domyślnie)
Kolor Biały Pomarańczowy Żółty Żółty Zielony Błękitny Capri

 

Klawisz F7 F8 F9 F10 F11 +
Skok (mm) 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2
Kolor Niebieski Indygo Fioletowy Fioletowy Magenta Czerwony
  • Naciśnij FN + prawy Alt, aby wyjść z trybu, i wypróbuj nowe ustawienia
Przykładowe popularne ustawienia:
Gra (szybsza reakcja) Różne zastosowania (zrównoważone działanie) Pisanie (większa dokładność)
1,0 mm 2,0 mm (domyślnie) 3,0 mm
 

W trybie programowym z wykorzystaniem oprogramowania iCUE można uzyskać jeszcze większą kontrolę i dokładniejsze dostrojenie ustawień aktywacji co 0,1 mm w zakresie od 0,1 mm do 4,0 mm, a także zapisać je w profilach. Natomiast przypisanie działań do dodatkowej aktywacji umożliwia przygotowanie błyskawicznych naciśnięć kombinacji klawiszy oraz zaawansowanych ruchów o różnej szybkości.

* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.

USTAWIENIA CZUŁOŚCI FUNKCJI RAPID TRIGGER (TABELA B)

MAKR_PRO_75_Rapid_Trigger_Hardware_Actuation_Setting

Upewnij się, że zarówno iCUE, jak i CORSAIR WEB HUB są wyłączone przed wykonaniem sprzętowej konfiguracji.

  1. Przytrzymaj FN + prawy Alt przez 2 sekundy, aż podświetlenie klawiatury wyłączy się, z wyjątkiem klawiszy ESC, F1-F12, 4-0, -_ i =+.
  2. Naciśnij jeden z podświetlonych przycisków spośród 4 przycisków -0, -_ i =+, aby ustawienia punktu aktywacji szybkiego wyzwalania zostały zastosowane do wszystkich przycisków.
  3. Naciśnij ten sam klawisz czułości, aby przywrócić bieżące ustawienie trybu sprzętowego.
Klawisz 4 5 6 7 8 9 0 -_ =+
Skok (mm) 0,4 0,5 0,6

0,7

0,8 0,9 1,0 (Domyślnie) 1,1 1,2
Kolor Żółty Żółty Zielony Błękitny Capri Niebieski Fioletowy Magenta Czerwony
  • Naciśnij FN + prawy Alt, aby wyjść z trybu, i wypróbuj nowe ustawienia

KALIBRACJA SPRZĘTOWA

W szczególnych przypadkach, na przykład w razie braku punktów aktywacji, można wykorzystać to wyjątkowe narzędzie do kalibracji sprzętowej.

MAKR_PRO_75_Hardware_Calibration

Upewnij się, że zarówno iCUE, jak i Corsair Web Hub są wyłączone przed wykonaniem sprzętowej konfiguracji.

  1. Przytrzymaj FN + Delete przez 2 sekundy, aby przejść do trybu kalibracji

  2. Wszystkie klawisze podświetlają się na biało, klawisz FN świeci STAŁYM kolorem zielonym

  3. Przytrzymaj klawisze, które chcesz skalibrować

         a. Klawisz FN i klawisz wstrzymania świecą stałym kolorem czerwonym podczas kalibracji

         b. Klawisz FN i klawisz wstrzymania świecą stałym kolorem niebieskim po zakończeniu kalibracji

  4. Zwolnij przycisk, który chcesz skalibrować

         a. Klawisz FN i klawisz wstrzymania świecą jednolitym kolorem zielonym po zakończeniu kalibracji

  5. Przytrzymaj FN przez 2 sekundy, aby wyjść z trybu kalibracji i zresetować urządzenie

FUNKCJA POKRĘTŁA

Tryby wybierania są przełączane przez przytrzymanie pokrętła przez 2 sekundy.

Pierścień pokrętła obrotowego będzie wyświetlał kolor odpowiadający bieżącemu trybowi wybierania. Aktualny tryb wybierania nie zmienia się po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania.

TRYB KOLOR DIODY LED WSKAŹNIK LED TWIST PRASA
Głośność Biały Ciągłe
  • W lewo – zmniejsz głośność o 2%
  • W prawo – zwiększ głośność o 2%
Wycisz/Wyłącz wyciszenie
Sterowanie multimediami Niebieski Ciągłe
  • W lewo – ostatni utwór
  • W prawo – następny utwór
Odtwarzanie/pauza
Podświetlenie Błękitny Diody LED zapalają się w zależności od % jasności
  • W lewo – zmniejsz jasność o 10%
  • W prawo – zwiększ jasność o 10%
Włącz (100%)/Wyłącz (0%)
Rejestrowanie makr Czerwony

Stan bezczynności: pulsujący czerwony

Stan nagrywania: migający czerwony

Zakończ nagrywanie: szybko miga na czerwono

Stan czyszczenia: szybko miga na czerwono

ND. Rozpocznij nagrywanie makra
Przełączanie utworów Zielony Ciągłe

Windows:

  • W lewo – przewiń do tyłu
  • W prawo – przewiń do przodu

Mac OS Apple Music:

  • W lewo – przewiń do tyłu
  • W prawo – przewiń do przodu

Spotify na komputerze Mac:

  • W lewo – przewiń do tyłu
  • W prawo – przewiń do przodu
ND.
Przełączanie aplikacji Lime Ciągłe
  • W lewo – przełącz na lewą aplikację
  • W prawo – przełącz na prawą aplikację
 
Przewijanie pionowe Pomarańczowy Ciągłe
  • W lewo – przewiń w górę
  • W prawo – przewiń w dół
Ctrl+ END
Przewijanie poziome Żółty Ciągłe
  • W lewo – przesuń w lewo
  • W prawo – przesuń w prawo
Ctrl+ END
Powiększenie Fioletowy Ciągłe
  • W lewo – pomniejsz
  • W prawo – powiększ
Przywróć do domyślnej akcji powiększenia
Niestandardowe działania iCUE Zdefiniowane przez użytkownika Ciągłe
  • W lewo – czynność 3
  • W prawo – czynność 2
Czynność 1

SKRÓTY STANDARDOWE

Wszystkie poniższe funkcje zakładają, że klawisz FN jest przytrzymany, a akcja jest aktywowana po naciśnięciu, chyba że zaznaczono inaczej.

KLAWISZ FUNKCJA

WSKAŹNIK EKRANU

 (Jeśli zainstalowany jest wyświetlacz LCD)
UWAGI
FN + ESC Sprawdzenie akumulatora Nie Bez modułu bezprzewodowego nie robi nic.
FN + F1 Zmniejsz jasność ekranu Tak  
FN + F2 Zwiększ jasność ekranu Tak  
FN + F3 Przełącz widok zadań dla systemu Windows Nie macOS: Kontrola misji
FN + F4 Otwarcie Eksploratora plików Nie macOS: Wyszukiwanie Spotlight
FN + F5 Zmniejszanie jasności diod LED klawiatury w krokach co 10% Tak macOS: Dyktowanie/Siri
FN + F6

Zwiększanie jasności diod LED klawiatury w krokach co 10%

Tak macOS: Nie przeszkadzać
FN + F7 Poprzedni utwór multimedialny Tak  
FN + F8 Odtwórz/wstrzymaj ścieżkę multimedialną Tak  
FN + F9 Następny utwór multimedialny Tak  
FN + F10 Wycisz/Włącz dźwięk Tak  
FN + F11 Zmniejszanie poziomu głośności w odstępach co 2% Tak  
FN + F12 Zwiększanie poziomu głośności w krokach co 2% Tak  
FN + S Włączanie i wyłączanie blokady przewijania   Tak macOS: Brak funkcji
FN + Z Profile cykli Tak Samodzielnie wskazuje kolor klucza profilu za pomocą jednolitego koloru przez 5 s, chyba że zostanie zastąpiony
FN + C Przełączanie między efektami podświetlenia w pamięci Tak Przytrzymaj 2 sekundy, aby zresetować do efektu z pamięci
FN + V Ustawienia kierunku efektu podświetlenia cyklicznego Tak  
FN + B Przechodzi przez ustawienia prędkości efektów świetlnych Tak  
FN + M Wchodzi w tryb nagrywania makr Tak Należy przytrzymać 2 sekundy
FN + Win Włączanie i wyłączanie blokady klawisza Win Tak  
Fn + prawy Shift Włącza/wyłącza funkcję FlashTap Nie  
FN + w lewo Przesunięcie w lewo w interfejsie użytkownika ekranu Nie Nie działa bez modułu ekranu
FN + w prawo Przesunięcie w prawo w interfejsie użytkownika ekranu Nie
FN + ENTER Aktywuje element ekranu Nie

REJESTROWANIE MAKR

  • Wchodzi w tryb nagrywania makr
    • Przytrzymaj klawisze FN + M przez 2 sekundy lub przytrzymaj pokrętło obrotowe w trybie nagrywania makr (dioda LED będzie świecić na czerwono)
    • Wskaźnik klawisza M będzie migał na czerwono
      • Pokrętło lub ekran, jeśli są obecne, powinny także odtwarzać wskazania nagrywania makr
  • Naciśnij dowolną serię standardowych klawiszy, aby rozpocząć nagrywanie
    • Obejmuje to skróty takie jak FN + polecenia klawiszowe, jeśli to możliwe (w zależności od ograniczeń oprogramowania układowego/firmware), na przykład FN + S jest rejestrowane jako Scroll lock
      • - Rejestrować można tylko standardowe funkcje klawiatury, a nie funkcje specjalne i wbudowane, takie jak
        • Kursor
        • Profil
        • Efekty podświetlenia
        • Jasność
        • Multimedia
        • Głośność
        • Blokowanie klawisza Windows
    • Opóźnienia również są rejestrowane
    • Wskazanie: Wskaźnik klawisza M (i pokrętło, jeśli jest) migają na czerwono
  • Naciśnij klawisze FN + M na dwie sekundy lub naciśnij pokrętło, aby zatrzymać nagrywanie i przygotować makro do zapisania lub skasowania
    • Naciśnięcie tego przycisku więcej niż raz nie ma żadnej dodatkowej funkcji
    • Wskazanie: Wskaźnik klawisza M (oraz pokrętła, jeśli jest obecne) szybko migają na czerwono
  • Naciśnij dowolny klawisz, FN + klawisz
    • Jeżeli klawisze zostały zarejestrowane: naciśnięcie tego klawisza lub kombinacji powoduje zapisanie makra
    • Jeśli nie zarejestrowano żadnych klawiszy: Naciśnięcie tego klawisza lub kombinacji klawiszy powoduje wyczyszczenie wszelkich zapisanych makr lub funkcji
      • Jeśli do tej kombinacji jest przypisany skrót oprogramowania sprzętowego, zostanie on przywrócony
    • - Nie można nadpisywać następujących klawiszy i kombinacji:
      • FN
      • FN + M
      • FN + ESC
      • FN + Windows
    • Wskazanie: Kombinacja klawiszy, do której przypisano makro, szybko miga na czerwono
  • UWAGA: Domyślny kolor wskaźnika to czerwony, użytkownik może go zmienić.

FLASHTAP (SOCD)

FlashTap to przełomowa technologia dająca graczowi pełną kontrolę nad klawiszami ruchu, w szczególności nad lewym i prawym, która optymalizuje działanie SOCD we wszystkich grach dowolnego gatunku.

Funkcja FlashTap będzie domyślnie wyłączona w trybie HW oraz iCUE i CORSAIR WEB HUB.

Zachowanie trybu sprzętowego

  • Niezależne od profilu, włącz za pomocą skrótów: Fn + prawy SHIFT
  • Obsługuje klawisze A + D, tylko ostatni priorytet
  • Wskazanie: A & D świeci ciągłym bursztynowym światłem, gdy funkcja FlashTap jest włączona (zastępuje istniejące podświetlenie)

Zachowanie iCUE & Corsair Web Hub (więcej szczegółów w sekcji iCUE & CORSAIR WEB HUB)

  • Obsługuje zaawansowane funkcje, takie jak wybór trybu i zmiana przypisania klawiszy
  • Możliwość konfiguracji w profilu
  • Szczegóły wyboru trybu

Najniższy priorytet

(domyślne po włączeniu)
Zawsze wysyła ostatni kierunek i omija drugi
Neutralny Brak sygnału wyjściowego, gdy oba kierunki są aktywowane jednocześnie
Najwyższy priorytet Zawsze wysyła pierwszy kierunek i omija drugi

PRZEGLĄD OPROGRAMOWANIA

CORSAIR WEB HUB

CORSAIR WEB HUB to lekkie, internetowe narzędzie umożliwiające personalizację klawiatury MAKR PRO 75. Jest to wydajne, łatwe w użyciu narzędzie, które nie wymaga instalacji żadnego dodatkowego oprogramowania. Wypróbuj tutaj: https://corsair.com/web-hub

WEB_HUB_Logo_RGB
Corsair_Web_Hub_Software_Overview

Gdy po raz pierwszy otworzysz CORSAIR WEB HUB, zobaczysz nazwę urządzenia MAKR PRO 75. Kliknięcie go spowoduje wyświetlenie opcji rozpoczęcia programowania:

  • Efekty podświetlenia
  • Przypisania klawiszy
  • Klawisze wielofunkcyjne
  • Aktywacja klawiszy
  • Pokrętło
  • FlashTap
  • Key Calibration

EFEKTY PODŚWIETLENIA

Karta Efekty podświetlenia umożliwia programowanie efektów podświetlenia.

MAKR_PRO_75_Lighting_Effect

A. Wybierz kartę Efekty podświetlenia

B. Kliknij +, aby ustawić warstwy oświetlenia według własnych upodobań.

PRZYPISANIE KLAWISZY

Karta Przypisanie klawiszy umożliwia łatwą zmianę mapowania klawiszy i przypisywanie do nich nowych funkcji.

MAKR_PRO_75_Key_Assignments

A. Wybierz kartę Przypisania klawiszy.

B. Wybierz przyciski w warstwie głównej lub warstwie FN i przypisz je do dowolnej funkcji wymienionej w menu.

KLAWISZE WIELOZADANIOWE

Karta Klawisze wielofunkcyjne pozwala na włączenie dodatkowych punktów aktywacji, umożliwiając zaawansowane kombinacje naciśnięć klawiszy 2 w 1.

MAKR_PRO_75_MultiAction_Keys

A. Wybierz zakładkę Klawisze wielofunkcyjne.

B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.

C. Dostosuj punkty aktywacji dla czynności 1 i czynności 2. Następnie otwórz panel Przypisz czynność dla każdej z nich, aby wybrać preferowane funkcje.

AKTYWACJA KLAWISZY

Zakładka Przypisania klawiszy umożliwia dostosowanie punktu aktywacji. Ustawienie domyślne wynosi 2,0 mm i można je regulować w zakresie od 0,1 mm do 4,0 mm. Znajdziesz tu również ustawienia Rapid Trigger, które pozwalają na dynamiczną zmianę punktów aktywacji i resetowania.

* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.

MAKR_PRO_75_Key_Actuations

A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.

B. Wybierz klawisze, aby dostosować ich działanie.

C. W sekcji Punkt stały ustaw punkt aktywacji.

D. Włącz Rapid Trigger (domyślnie wyłączone), aby dostosować czułość dla punktów naciśnięcia i zwolnienia niezależnie.

E. Użyj suwaków, aby dostroić czułość naciśnięcia i czułość zwolnienia, lub włącz Continuous Rapid Trigger, aby szybciej powtarzać wejścia.

POKRĘTŁO

Zakładka pokrętła pozwala wybrać żądany tryb.
Domyślnie wszystkie tryby są włączone.

MAKR_PRO_75_Rotary_Dial

A. Wybierz zakładkę Pokrętło.

B. Wybierz tryb wybierania.

FLASHTAP (SOCD)

Zakładka FlashTap (SOCD) umożliwia wybór pomiędzy trzema różnymi ustawieniami i przypisanie określonych par klawiszy do obsługi FlashTap.

MAKR_PRO_75_FlashTap

A. Wybierz zakładkę FlashTap.

B. Włącz funkcję FlashTap (domyślnie jest wyłączona), a następnie wybierz preferowane ustawienie i przypisz dwa przyciski zgodnie z potrzebami.

KEY CALIBRATION

The Key Calibration tab allows you to calibrate the magnetic switches listed in the Calibration Settings panel.
(See instruction video: https://youtu.be/pVrzB89FWBw)

MAKR_PRO_75_Key_Calibration

A. Choose Key Calibration tab.

B. Select the keys you want to calibrate.

C. The switch types in the “Calibration Settings” will highlight for selection. Choose the switch type installed on those keys.

D. Click the Calibrate button.

E. The keyboard will temporarily disconnect from the PC, which will bring you to the portal page. During this process, follow the steps below to complete calibration

Corsair_Web_Hub_Software_Overview
  1. Hold a key until that key and the FN key turn solid blue, then release the key.
  2. The FN key and the hold key will turn solid green once calibration is complete.
  3. Hold the FN key for 2 seconds to exit calibration mode and reset device- you will see the boot-up animation.
  4. After the calibration process completes, you will be returned to the calibration page.
MAKR_PRO_75_Key_Calibration_2

USTAWIENIA URZĄDZENIA

Karta Ustawienia urządzenia umożliwia zmianę zaawansowanych ustawień, dostosowanie częstotliwości sondowania i aktualizację oprogramowania sprzętowego.

MAKR_PRO_75_Device_Settings

A. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.

B. Zmień ustawienia zaawansowane (częstotliwość odpytywania, jasność itp.).

STRONA GŁÓWNA iCUE I EKRAN PRODUKTU

MAKR_PRO_75_iCUE_HOME_&_DEVICE_SCREEN

Po pierwszym otwarciu iCUE, zobaczysz nowy kafelek urządzenia dla MAKR PRO 75. Kliknięcie kafelka urządzenia spowoduje wyświetlenie opcji umożliwiających rozpoczęcie programowania:

  • Efekty podświetlenia
  • Przypisania klawiszy
  • Pokrętło
  • Wydajność
  • Aktywacja klawiszy
  • FlashTap
  • Key Calibration

Jeśli w oknie iCUE zobaczysz powiadomienie o aktualizacji, kliknij, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji.

TRYB PAMIĘCI URZĄDZENIA

Przed rozpoczęciem programowania należy pamiętać, że każdy profil systemu iCUE ma dwa zestawy ustawień – tryb oprogramowania i tryb pamięci urządzenia.

Menu trybu pamięci urządzenia umożliwia przypisanie funkcji, które można zapisać w pamięci wewnętrznej klawiatury i są odtwarzane w trybie sprzętowym.

FUNKCJA

TRYB PAMIĘCI URZĄDZENIA

TRYB PROGRAMOWY

Profile & składowania 1 MB na 5 profili Bez ograniczeń
Charakterystyka
  • Efektów podświetlenia
  • Przypisań klawiszy
  • Pokrętło
  • Wydajność
  • Aktywacja klawiszy
  • FlashTap
    •  
  • Efektów podświetlenia
  • Przypisań klawiszy
  • Pokrętło
  • Wydajność
  • Aktywacja klawiszy
  • FlashTap
Jak zapisać

Zapisywanie ręczne

Automatycznie

Maksymalna liczba warstw podświetlenia 20

Bez ograniczeń

MAKR_PRO_75_Device_Memory_Mode

EFEKTY PODŚWIETLENIA

Karta Efekty podświetlenia umożliwia programowanie efektów podświetlenia.

MAKR_PRO_75_iCUE_Lighting_Effect

A. Wybierz kartę Efekty podświetlenia

B. Pod warstwami oświetlenia kliknij [ + ], aby ustawić oświetlenie według własnych upodobań.

PRZYPISANIE KLAWISZY

Karta Przypisanie klawiszy umożliwia łatwą zmianę mapowania klawiszy i przypisywanie do nich nowych funkcji.

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Assignment

A. Wybierz kartę Przypisania klawiszy.

B. W obszarze Przypisania kliknij [+], aby zmienić mapowanie klawiszy lub przypisać nowe funkcje.

POKRĘTŁO

Zakładka pokrętła pozwala wybrać żądany tryb.
Domyślnie wszystkie tryby są włączone.

MAKR_PRO_75_iCUE_Rotary_Dial

A. Wybierz zakładkę Pokrętło.

B. Włączanie i wyłączanie żądanych trybów.

WYDAJNOŚĆ

Karta Wydajność umożliwia włączanie i wyłączanie skrótów oraz dostosowywanie kolorów wskaźników.

MAKR_PRO_75_iCUE_Performance

A. Wybierz zakładkę Wydajność.

B. Włącz/wyłącz skróty lub dostosuj kolory wskaźników według własnych upodobań

AKTYWACJA KLAWISZY

Zakładka Przypisania klawiszy umożliwia dostosowanie punktu aktywacji. Ustawienie domyślne wynosi 2,0 mm i można je regulować w zakresie od 0,1 mm do 4,0 mm. Znajdziesz tu również ustawienie umożliwiające włączenie dodatkowych punktów aktywacji, które umożliwiają używanie zaawansowanych kombinacji klawiszy 2 w 1, oraz ustawienie Rapid Trigger, które umożliwia dynamiczną zmianę punktów aktywacji i resetowania.

* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Actuation

A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.

B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.

C. W obszarze Ustawienia wstępne aktywacji kliknij [+], aby dostosować wartość aktywacji w krokach co 0,1 mm (domyślnie: 2 mm), włączając punkt resetowania (domyślnie wyłączony), aby dostosować wartość resetowania w krokach co 0,1 mm (domyślnie: 1,9 mm).

USTAWIENIE DWÓCH CZYNNOŚCI

MAKR_PRO_75_iCUE_Two_Actions_Setting_1
MAKR_PRO_75_iCUE_Two_Actions_Setting_2

A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.

B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.

C. Włącz drugi punkt aktywacji (domyślnie wyłączony), aby dostosować wartość drugiego punktu aktywacji w krokach co 0,1 mm (domyślnie: 3,5 mm).

D. Włącz punkt resetowania (domyślnie wyłączony), aby dostosować wartość resetowania w krokach co 0,1 mm (domyślne uruchomienie główne: 1,9 mm; domyślne uruchomienie dodatkowe: 3,4 mm).

E. Przejdź do zakładki Przypisania klawiszy.

F. W menu typu przypisania wybierz remapowanie.

G. Wybierz klawisz, który ma dwie przypisane czynności, a następnie wybierz opcję drugorzędną w zakładce aktywacji.

H. Wybierz klawisz zawierający akcję, którą chcesz przypisać.

USTAWIENIE RAPID TRIGGER

MAKR_PRO_75_iCUE_Rappid_Trigger_Setting

A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.

B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.

C. Włączenie funkcji Rapid Trigger (domyślnie wyłączona). Włącz opcję Oddzielna czułość naciśnięcia/zwolnienia (domyślnie wyłączona) w celu dostosowania wartości skoku w dół & skoku w górę (domyślnie: 0,1 mm)

Oto przykład tego, jak można skonfigurować punkty aktywacji, aby jak najlepiej obsługiwać różne scenariusze. Zdecydowanie zalecamy użytkownikom dostosowanie i eksperymentowanie w celu znalezienia najlepszej konfiguracji dostosowanej do ich preferencji.

ZASTOSOWANIE WARTOŚĆ AKTYWACJI KORZYŚĆ
Gry wyczynowe 1,0 mm Umożliwia szybsze wprowadzanie i reakcję
Zastosowanie ogólne 2,0 mm (domyślnie) Dobry środek pomiędzy szybkością i dokładnością. Jest to ustawienie domyślne.
Pisanie 3,0 mm Zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego naciśnięcia klawiszy.

FLASHTAP (SOCD)

Zakładka FlashTap (SOCD) umożliwia wybór pomiędzy trzema różnymi ustawieniami i przypisanie określonych par klawiszy do obsługi FlashTap.

MAKR_PRO_75_iCUE_FlashTap

A. Wybierz zakładkę FlashTap.

B. Włącz funkcję FlashTap (domyślnie jest wyłączona), a następnie wybierz preferowane ustawienie i przypisz dwa przyciski zgodnie z potrzebami.

KEY CALIBRATION

The Key Calibration tab allows you to calibrate the magnetic switches listed in the Calibration Settings panel.
(See instruction video: https://youtu.be/wbyFtZx3KEE)

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Calibration

A. Choose Key Calibration tab.

B. Select the keys you want to calibrate.

C. The switch types in the Switch Selector will highlight for selection. Choose the switch type installed on those keys.

D. Click the Calibrate button.

E. The keyboard will temporarily disconnect from the PC, which will bring you to the portal page where the MAKR PRO 75 device panel will not be visible. Follow the steps below to complete calibration:

MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Calibration_2
  1. Hold a key until that key and the FN key turn solid blue, then release the key.
  2. The FN key and the hold key will turn solid green once calibration is complete.
  3. Hold the FN key for 2 seconds to exit calibration mode and reset device- you will see the boot-up animation.
  4. After calibration is finished, the MAKR PRO 75 will reappear in the device panel.
MAKR_PRO_75_iCUE_Key_Calibration_3

USTAWIENIA URZĄDZENIA

Karta Ustawienia urządzenia umożliwia zmianę zaawansowanych ustawień, dostosowanie częstotliwości sondowania i aktualizację oprogramowania sprzętowego.

MAKR_PRO_75_iCUE_Device_Setting

A. Kliknij ikonę ustawień.

B. Zmień ustawienia zaawansowane (częstotliwość odpytywania, jasność itp.).

REJESTROWANIE MAKR

Możliwość programowania w iCUE i CORSAIR WEB HUB.

MAKR_PRO_75_iCUE_Macro_Recording_1

iCUE

MAKR_PRO_75_iCUE_Macro_Recording_2

CORSAIR WEB HUB

A. Wybierz kartę Przypisania klawiszy.

B. Kliknij przypisanie typu Makro, rozpoczynając nagrywanie makra po ponownym przypisaniu klawiszy.

RESETOWANIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH

Przytrzymaj klawisz ESC podczas odłączania i ponownego podłączania kabla USB typu C, a następnie zwolnij klawisz ESC po dwóch sekundach. Następnie klawiatura zostanie włączona, a ustawienia fabryczne zostaną przywrócone.

INFORMACJE O PRAWACH AUTORSKICH I PRAWNE

KDB 996369 D03 OEM Manual rule sections:

2.2 List of applicable FCC rules

This module has been tested for compliance to FCC Part 15.247, 15.249

 

2.3 Summarize the specific operational use conditions

The module is evaluated for compliance to standalone portable RF exposure use condition. Any other usage conditions such as colocation with other transmitter(s) will need a separate reassessment through a class II permissive change application or new certification

 

2.4 Limited module procedures

Not applicable.

 

2.6 RF exposure considerations

This equipment complies with FCC portable radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.

 

2.7 Antennas

The following antennas have been certified for use with this module; antennas of the same type with equal or lower gain may also be used with this module, except as described below.

 

Antenna Manufacturer Unictron Technologies Corp.
Antenna Model CW801S
Antenna Type Chip Antenna
Antenna Gain (dBi) -4.07
Antenna Connector N/A

 

2.8 Label and compliance information

The final end product must be labeled in a visible area with the following: “Contains FCC ID: 2AAFM-RGP0175. The grantee's FCC ID can be used only when all FCC compliance requirements are met.

 

The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the user’s manual of the end product which integrates this module.

The end product user manual shall include all required regulatory information/warning as shown in this manual.

 

2.9 Information on test modes and additional testing requirements

This transmitter is evaluated for compliance in a standalone portable RF exposure condition and any co-located or simultaneous transmission with other transmitter(s) will require a separate class II permissive change re-evaluation or new certification.

 

2.10 Additional testing, Part 15 Subpart B disclaimer

This transmitter module is tested as a subsystem and its certification does not cover the FCC Part 15 Subpart B (unintentional radiator) rule requirement applicable to the final host. The final host will still need to be reassessed for compliance to this portion of rule requirements if applicable.

 

OEM/Host manufacturers are ultimately responsible for the compliance of the Host and Module. The final product must be reassessed against all the essential requirements of the FCC rule such as FCC Part 15 Subpart B before it can be placed on the US market. This includes reassessing the transmitter module for compliance with the Radio and EMF essential requirements of the FCC rules. This module must not be incorporated into any other device or system without retesting for compliance as multi-radio and combined equipment.

 

As long as all conditions above are met, further transmitter test will not be required. However, the OEM integrator is still responsible for testing their end-product for any additional compliance requirements required with this module installed.

 

2.11 Note EMI Considerations

Please follow the guidance provided for host manufacturers in KDB publications 996369 D02 and D04.

 

2.12 How to make changes

Only Grantees are permitted to make permissive changes. Please contact us should the host integrator expect the module to be used differently than as granted: help.corsair.com

 

IMPORTANT NOTE: In the event that these conditions cannot be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the FCC authorization is no longer considered valid and the FCC ID cannot be used on the final product. In these circumstances, the OEM integrator will be responsible for re-evaluating the end product (including the transmitter) and obtaining a separate FCC authorization.

This device is intended only for OEM integrators under the following conditions: (For module device use)
The transmitter module may not be co-located with any other transmitter or antenna.

As long as conditions above are met, further transmitter test will not be required. However, the OEM integrator is still responsible for testing their end-product for any additional compliance requirements required with this module installed.

Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes: (Pour utilisation de dispositif module)
Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur ou antenne.

Tant que les conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.

IMPORTANT NOTE:
In the event that these conditions can not be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the Canada authorization is no longer considered valid and the IC ID can not be used on the final product. In these circumstances, the OEM integrator will be responsible for re-evaluating the end product (including the transmitter) and obtaining a separate Canada authorization.

NOTE IMPORTANTE:
Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.

End Product Labeling
The product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. The final end product must be labeled in a visible area with the following: “Contains IC:10954A-RGP0175.

Plaque signalétique du produit final
L'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC:10954A-RGP0175.

Manual Information To the End User
The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the user’s manual of the end product which integrates this module.

The end user manual shall include all required regulatory information/warning as show in this manual.

Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.

Battery Information

  • M/N(型號): 2670155
  • Capacity(電池容量): 3.7V, 4170mAh, 15.43Wh
  • Scan QR code for battery details
MAKR_PRO_75_Battery_QRCode

FCC ID: 2AAFM-RGP0175 (Moduł bezprzewodowy)
Identyfikator FCC: 2AAFM-RGP0146A (klucz sprzętowy)

IC: 10954A-RGP0175 (Moduł bezprzewodowy)
IC: 10954A-RGP0146 (adapter)

Klawiatura    
M/N(型號): RGP0176    
Wartości znamionowe(電壓電流): 5 V 0,35 A
Moduł LCD    
M/N (型號): RGP0174    
Ocena (電壓電流): 3,3 V 0,1 A
Łączność bezprzewodowa    
M/N (型號): RGP0175    
Ocena (電壓電流): 5 V 1,5 A

© 2025-2026 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.

2_Year_Warranty_Bug_Logo_2021