WYGLĄD KLAWIATURY
DANE TECHNICZNE
OPCJONALNE MODUŁY DODATKOWE
MAGNETYCZNE PRZEŁĄCZNIKI KLAWISZY CORSAIR MGX HYPERDRIVE
TECHNOLOGIA AXON HYPER-PROCESSING
KONFIGURACJA KLAWIATURY
ŁĄCZENIE Z KONSOLĄ SONY PLAYSTATION
ŁĄCZENIE W TRYBIE BEZPRZEWODOWYM (dostępna tylko po zainstalowaniu modułu bezprzewodowego)
ŁADOWANIE & CZAS PRACY BATERII
TRYBY DZIAŁANIA
PRZEGLĄD SPRZĘTU
PRZEGLĄD OPROGRAMOWANIA
STRONA GŁÓWNA iCUE I EKRAN PRODUKTU
RESETOWANIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
INFORMACJE O PRAWACH AUTORSKICH I PRAWNE
WYGLĄD KLAWIATURY
OPCJONALNE MODUŁY DODATKOWE:
JAK ZAINSTALOWAĆ MODUŁ BEZPRZEWODOWY
1. Po otwarciu klawiatury wyjmij wszystkie wewnętrzne podzespoły z wyjątkiem dolnych warstw z wycięciem na baterię bezprzewodową.
UWAGA: W modelu przewodowym znajduje się gumowa podkładka (B), którą należy usunąć (B), pozostawiając jedynie podkładkę odcinającą baterię (A).
2. Zainstaluj moduł bezprzewodowy, ustawiając plastikowe kołki w jednej linii z odpowiednimi gniazdami z tyłu pianki gniazda. Proces ten ułatwiają wskaźniki wizualne. Po ustawieniu plastikowych kołków należy nacisnąć cztery rogi modułu, aż do ich zatrzaśnięcia.
(1)
(2)
(3)
UWAGA:
Podczas podłączania modułu bezprzewodowego do płytki PCB, upewnij się, że te dwa złącza są dobrze osadzone. (Zdjęcie 1)
Można to zrobić poprzez delikatne naciśnięcie srebrnej części modułu bezprzewodowego (rys. 2), aż usłyszysz kliknięcie.
Jeśli nie usłyszysz kliknięcia, przestań naciskać i wróć do kroku 2, aby upewnić się, że wszystkie plastikowe kołki są wyrównane, zanim ponownie naciśniesz srebrną część.
Kiedy Moduł bezprzewodowy zostanie pomyślnie zainstalowany, po włączeniu zasilania klawiatury zaświeci się biała dioda LED. (Zdjęcie 3)
(1)
(2)
(3)
3. Zastąp plastikową część czołową napisem „CORSAIR” z nowymi plastikowymi osłonami przycisków dołączonymi do modułu bezprzewodowego.
Prawidłowa kolejność instalacji od lewej do prawej powinna być następująca:
a. Włączanie/wyłączanie zasilania
B. Znak słowny CORSAIR
c. Przycisk SLIPSTREAM 2,4 GHz
D. Bluetooth przycisk
JAK WŁĄCZYĆ ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWĄ
Naciśnij przycisk Wireless, aby przełączyć się na tryb SLIPSTREAM Wireless 2,4 GHz.
Przytrzymaj, aby rozpocząć parowanie SLIPSTREAM.
Naciśnij przycisk BT, aby zmienić tryb na Bluetooth
Przytrzymaj, aby rozpocząć parowanie Bluetooth.
Przełącznik zasilania przesunięty do pozycji ON/naciśnięty przycisk BT
JAK ZAINSTALOWAĆ MODUŁ LCD
1. Wymontuj moduł pokrętła obrotowego.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
2. Instalacja modułu LCD
DANE TECHNICZNE
| CECHA | OPIS |
| Format | 75% |
| Pokrywa górna | Całkowicie aluminiowa |
| Dół | Całkowicie aluminiowa |
|
Kolor |
Eclipse |
|
Pianka pochłaniająca odgłosy (Od góry) |
8 warstw
|
| Płytka przełączników | FR4 (z silikonowymi uszczelkami) |
| Podświetlenie | Indywidualnie programowane podświetlenie LED klawiszy |
| Kolory diod LED | RGB |
| Nakładki klawiszy | Formowane w dwóch cyklach z tworzywa PBT |
| Przełączniki klawiszy |
Nasmarowane fabrycznie magnetyczne przełączniki klawiszy CORSAIR MGX Hyperdrive, siła zadziałania 30–55 g, odległość zadziałania 0,1–4,0 mm (w krokach co 0,1 mm), łączny skok 4,1 mm, gwarancja wytrzymałości na 150 milionów naciśnięć klawiszy * Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu. |
| Łączność | USB Type-A |
| Matryca | Pełna obsługa naciśnięć kilku klawiszy (NKRO) i stuprocentowy anti-ghosting |
| Częstotliwość próbkowania USB | Hiperczęstotliwość do 8000 Hz |
| Profile w pamięci | Domyślne: 1, maksymalnie 5 |
| Sterowanie multimediami | Skróty z klawiszem FN / pokrętło |
| FlashTap (SOCD) |
Fn + prawy Shift iCUE UI CORSAIR WEB HUB |
| Sterowanie jasnością | Skróty z klawiszem FN / pokrętło |
| Regulowana wysokość | Tak |
| Działanie w trybie Plug and Play | Tak |
| Zgodność z konsolami | Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation 4, 5 |
| Przewód | 1,8 m / 6 ft, USB Type-C do Type-A, odłączany, czarny w nieplączącej się osłonie gumowej |
| Wymiary | 332 (dł.) x 145 (szer.) x 50 (wys.) mm |
| Masa | 1,3 kg |
| Gwarancja | Dwa lata – obowiązują lokalne przepisy krajowe |
OPCJONALNE MODUŁY DODATKOWE
MODUŁ BEZPRZEWODOWY
| Wymiary | 188,8 (dł.) x 90,7 (szer.) x 11,9 (wys.) mm |
| Masa | 111,9 g |
| Gwarancja | Dwa lata – obowiązują lokalne przepisy krajowe |
| Dane techniczne akumulatora | Typ: Wbudowany, litowo-polimerowy, z możliwością ładowania |
|
Czas działania akumulatora:
|
|
| Ładowanie: Ładuje się przez USB w ciągu około 5 godzin, w zależności od wyczerpania akumulatora i sposobu użytkowania | |
| Konfiguracja: 1S1P | |
| Ilość: 1 | |
| Ogniwa: 1 | |
| Nr modelu: 2670155 | |
| Pojemność: 4170 mAh | |
| Wymiary: 159 (dł.) x 70,3 (szer.) x 3,0 (wys.) mm | |
| Wymiary (z przewodem): 199 (dł.) x 70,3 (szer.) x 3,0 (wys.) mm | |
| Waga: 71 g | |
| Zawartość litu: 1,251 g | |
| NUMER ONZ SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ: UN3481 | |
| Opis SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ: PI967 — umieszczone w sprzęcie |
MODUŁ LCD
| Rozmiar | 1,3 cala |
| Rozdzielczość | 240 x 240 |
| Wymiary | 33,77 (Dł.) x 36,26 (szer.) x 15,8 (wys.) mm |
| Masa | 13,5 g |
| Specyfikacja przesyłania obrazu |
|
| Gwarancja | Dwa lata – obowiązują lokalne przepisy krajowe |
MAGNETYCZNE PRZEŁĄCZNIKI KLAWISZY CORSAIR MGX HYPERDRIVE
Magnetyczne przełączniki klawiatury CORSAIR MGX Hyperdrive działają wyjątkowo płynnie, cicho i bez chybotania. Można je zaprogramować tak, aby wykrywały naciśnięcia z dystansem aktywacji od 0,1 mm do 4,0 mm. Zapewnia to pełną kontrolę czułości każdego naciśnięcia klawisza, a tym samym dopasowanie do stylu gry i pisania.
* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.
TECHNOLOGIA AXON HYPER-PROCESSING
Technologia CORSAIR AXON skraca czas reakcji i umożliwia korzystanie z wszechstronnych funkcji klawiatury:
KONFIGURACJA KLAWIATURY
| Windows PC | Apple Mac |
Microsoft Xbox One* Microsoft Xbox Series X | S* |
Sony PlayStation 4** Sony PlayStation 5** |
ŁĄCZENIE Z KONSOLĄ SONY PLAYSTATION
Klawiatura ma także specjalny tryb obsługujący konsole Sony PlayStation 4 i 5, który można włączyć klawiszami skrótu.
| SKRÓT | FUNKCJA | WSKAZANIE |
| FN+ |
Przełączenie do trybu PlayStation | |
| FN+ |
Ponowne przełączenie do trybu standardowego |
UWAGA: Dostępne funkcje mogą być ograniczone w zależności od obsługi konsoli do gier i aplikacji.
ŁĄCZENIE W TRYBIE BEZPRZEWODOWYM (dostępna tylko po zainstalowaniu modułu bezprzewodowego)
Po podłączeniu kabla USB urządzenie automatycznie przełącza się w tryb USB.
Po odłączeniu kabla USB urządzenie przełącza się na ostatnio używany tryb bezprzewodowy.
| NAZWA FUNKCJI | PRZYCISK | FUNKCJA | WSKAŹNIK | WSKAZANIE/STAN |
| Przewód USB | ND. | Automatycznie przełącza się w tryb USB po podłączeniu kabla. | Przycisk trybu bezprzewodowego |
Żółte światło ciągłe |
| SLIPSTREAM Wireless | Przycisk trybu bezprzewodowego |
Naciśnij przycisk trybu bezprzewodowego, aby przełączyć się na tryb bezprzewodowy SLIPSTREAM 2,4 GHz | Przycisk trybu bezprzewodowego |
Białe światło ciągłe: Połączono Białe światło pulsujące: Nie połączono |
| Przytrzymaj przycisk łączności bezprzewodowej, aby rozpocząć parowanie* | Szybkie miganie na biało przez 120 s podczas parowania | |||
| Bluetooth 1 | Przycisk Bluetooth |
|
Przycisk Bluetooth |
Jednolity niebieski: Połączono. Pulsujący niebieski: Nie połączono
Szybkie miganie na niebiesko przez 120 s podczas parowania |
| Bluetooth 2 | Przycisk Bluetooth |
|||
| Bluetooth 3 | Przycisk Bluetooth |
*Bezprzewodowe parowanie SLIPSTREAM: Można również sparować klucz sprzętowy z klawiaturą za pomocą iCUE.
Kroki: Znajdź przycisk Paruj pod stroną klucza sprzętowego, zakreśloną na żółto.
* Aby ukończyć parowanie z adapterem SLIPSTREAM WIRELESS, zainicjuj parowanie adaptera w ustawieniach urządzenia w iCUE.
ŁADOWANIE & CZAS PRACY BATERII
| NAZWA FUNKCJI | PRZYCISK | FUNKCJA | WSKAZANIE |
| Sprawdzenie akumulatora | FN + Esc |
Naciśnij FN + Esc, aby pokazać kolor naładowania akumuatora / efektu na klawiszu Esc przez 3 sekundy. |
Krytyczny: pulsuje na czerwono (zdarzenie w toku) Niski: miga na czerwono Średni: miga na bursztynowo Wysoki: miga na zielono W pełni naładowany: jednolity zielony *Podczas ładowania za pomocą podłączonego kabla USB wskaźnik będzie pulsował na zielono, aż do pełnego naładowania. Po pełnym naładowaniu wskaźnik zaświeci się na zielono. |
TRYBY DZIAŁANIA
Klawiatura ma trzy tryby pracy:
| FUNKCJA | SPRZĘT TRYB | OPARTY NA SIECI TRYB | OPROGRAMOWANIE TRYB |
| Profile & składowania | 1 profil do 5 profili | 5 profili | Bez ograniczeń |
| Tworzenie nowych profili | Tworzenie w iCUE | Utwórz w CORSAIR WEB HUB | Tworzenie w iCUE |
| Tworzenie efektów podświetlenia | Tworzenie w iCUE | Utwórz w CORSAIR WEB HUB | Tworzenie w iCUE |
| Tworzenie przypisania klawiszy | Tworzenie w iCUE | Utwórz w CORSAIR WEB HUB | Tworzenie w iCUE |
| Maksymalna liczba warstw podświetlenia | 20 | 5 |
Nieograniczony (tryb przewodowy) 20 (tryb bezprzewodowy) |
PRZEGLĄD SPRZĘTU
WSKAŹNIK ŚWIETLNY SKRÓTÓW Z KLAWISZEM FN
Podczas naciskania klawisza FN całe podświetlenie wyłączy się na chwilę, z wyjątkiem klawiszy mających przypisane funkcje dodatkowe i makra. Podświetlenie tych klawiszy będzie włączone.
Wskaźnik kolorystyczny aktualnie używanego profilu będzie miał priorytet nad podświetleniem skrótu FN.
USTAWIENIE AKTYWACJI SPRZĘTOWEJ (TABELA A)
Upewnij się, że zarówno iCUE, jak i CORSAIR WEB HUB są wyłączone przed wykonaniem sprzętowej konfiguracji.
| Klawisz | ESC | F1 | F2 | F3 | F4 | F5 | F6 |
| Skok (mm) | 0,8 | 1,0 | 1,2 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,0 (Domyślnie) |
| Kolor | Biały | Pomarańczowy | Żółty | Żółty | Zielony | Błękitny | Capri |
| Klawisz | F7 | F8 | F9 | F10 | F11 | + |
| Skok (mm) | 2,2 | 2,4 | 2,6 | 2,8 | 3,0 | 3,2 |
| Kolor | Niebieski | Indygo | Fioletowy | Fioletowy | Magenta | Czerwony |
| Gra (szybsza reakcja) | Różne zastosowania (zrównoważone działanie) | Pisanie (większa dokładność) |
| 1,0 mm | 2,0 mm (domyślnie) | 3,0 mm |
W trybie programowym z wykorzystaniem oprogramowania iCUE można uzyskać jeszcze większą kontrolę i dokładniejsze dostrojenie ustawień aktywacji co 0,1 mm w zakresie od 0,1 mm do 4,0 mm, a także zapisać je w profilach. Natomiast przypisanie działań do dodatkowej aktywacji umożliwia przygotowanie błyskawicznych naciśnięć kombinacji klawiszy oraz zaawansowanych ruchów o różnej szybkości.
* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.
USTAWIENIA CZUŁOŚCI FUNKCJI RAPID TRIGGER (TABELA B)
Upewnij się, że zarówno iCUE, jak i CORSAIR WEB HUB są wyłączone przed wykonaniem sprzętowej konfiguracji.
| Klawisz | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | -_ | =+ |
| Skok (mm) | 0,4 | 0,5 | 0,6 |
0,7 |
0,8 | 0,9 | 1,0 (Domyślnie) | 1,1 | 1,2 |
| Kolor | Żółty | Żółty | Zielony | Błękitny | Capri | Niebieski | Fioletowy | Magenta | Czerwony |
KALIBRACJA SPRZĘTOWA
W szczególnych przypadkach, na przykład w razie braku punktów aktywacji, można wykorzystać to wyjątkowe narzędzie do kalibracji sprzętowej.
Upewnij się, że zarówno iCUE, jak i Corsair Web Hub są wyłączone przed wykonaniem sprzętowej konfiguracji.
Przytrzymaj FN + Delete przez 2 sekundy, aby przejść do trybu kalibracji
Wszystkie klawisze podświetlają się na biało, klawisz FN świeci STAŁYM kolorem zielonym
Przytrzymaj klawisze, które chcesz skalibrować
a. Klawisz FN i klawisz wstrzymania świecą stałym kolorem czerwonym podczas kalibracji
b. Klawisz FN i klawisz wstrzymania świecą stałym kolorem niebieskim po zakończeniu kalibracji
Zwolnij przycisk, który chcesz skalibrować
a. Klawisz FN i klawisz wstrzymania świecą jednolitym kolorem zielonym po zakończeniu kalibracji
FUNKCJA POKRĘTŁA
Tryby wybierania są przełączane przez przytrzymanie pokrętła przez 2 sekundy.
Pierścień pokrętła obrotowego będzie wyświetlał kolor odpowiadający bieżącemu trybowi wybierania. Aktualny tryb wybierania nie zmienia się po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania.
| TRYB | KOLOR DIODY LED | WSKAŹNIK LED | TWIST | PRASA |
| Głośność | Biały | Ciągłe |
|
Wycisz/Wyłącz wyciszenie |
| Sterowanie multimediami | Niebieski | Ciągłe |
|
Odtwarzanie/pauza |
| Podświetlenie | Błękitny | Diody LED zapalają się w zależności od % jasności |
|
Włącz (100%)/Wyłącz (0%) |
| Rejestrowanie makr | Czerwony |
Stan bezczynności: pulsujący czerwony Stan nagrywania: migający czerwony Zakończ nagrywanie: szybko miga na czerwono Stan czyszczenia: szybko miga na czerwono |
ND. | Rozpocznij nagrywanie makra |
| Przełączanie utworów | Zielony | Ciągłe |
Windows:
Mac OS Apple Music:
Spotify na komputerze Mac:
|
ND. |
| Przełączanie aplikacji | Lime | Ciągłe |
|
|
| Przewijanie pionowe | Pomarańczowy | Ciągłe |
|
Ctrl+ END |
| Przewijanie poziome | Żółty | Ciągłe |
|
Ctrl+ END |
| Powiększenie | Fioletowy | Ciągłe |
|
Przywróć do domyślnej akcji powiększenia |
| Niestandardowe działania iCUE | Zdefiniowane przez użytkownika | Ciągłe |
|
Czynność 1 |
SKRÓTY STANDARDOWE
Wszystkie poniższe funkcje zakładają, że klawisz FN jest przytrzymany, a akcja jest aktywowana po naciśnięciu, chyba że zaznaczono inaczej.
| KLAWISZ | FUNKCJA |
WSKAŹNIK EKRANU (Jeśli zainstalowany jest wyświetlacz LCD) |
UWAGI |
| FN + ESC | Sprawdzenie akumulatora | Nie | Bez modułu bezprzewodowego nie robi nic. |
| FN + F1 | Zmniejsz jasność ekranu | Tak | |
| FN + F2 | Zwiększ jasność ekranu | Tak | |
| FN + F3 | Przełącz widok zadań dla systemu Windows | Nie | macOS: Kontrola misji |
| FN + F4 | Otwarcie Eksploratora plików | Nie | macOS: Wyszukiwanie Spotlight |
| FN + F5 | Zmniejszanie jasności diod LED klawiatury w krokach co 10% | Tak | macOS: Dyktowanie/Siri |
| FN + F6 |
Zwiększanie jasności diod LED klawiatury w krokach co 10% |
Tak | macOS: Nie przeszkadzać |
| FN + F7 | Poprzedni utwór multimedialny | Tak | |
| FN + F8 | Odtwórz/wstrzymaj ścieżkę multimedialną | Tak | |
| FN + F9 | Następny utwór multimedialny | Tak | |
| FN + F10 | Wycisz/Włącz dźwięk | Tak | |
| FN + F11 | Zmniejszanie poziomu głośności w odstępach co 2% | Tak | |
| FN + F12 | Zwiększanie poziomu głośności w krokach co 2% | Tak | |
| FN + S | Włączanie i wyłączanie blokady przewijania | Tak | macOS: Brak funkcji |
| FN + Z | Profile cykli | Tak | Samodzielnie wskazuje kolor klucza profilu za pomocą jednolitego koloru przez 5 s, chyba że zostanie zastąpiony |
| FN + C | Przełączanie między efektami podświetlenia w pamięci | Tak | Przytrzymaj 2 sekundy, aby zresetować do efektu z pamięci |
| FN + V | Ustawienia kierunku efektu podświetlenia cyklicznego | Tak | |
| FN + B | Przechodzi przez ustawienia prędkości efektów świetlnych | Tak | |
| FN + M | Wchodzi w tryb nagrywania makr | Tak | Należy przytrzymać 2 sekundy |
| FN + Win | Włączanie i wyłączanie blokady klawisza Win | Tak | |
| Fn + prawy Shift | Włącza/wyłącza funkcję FlashTap | Nie | |
| FN + w lewo | Przesunięcie w lewo w interfejsie użytkownika ekranu | Nie | Nie działa bez modułu ekranu |
| FN + w prawo | Przesunięcie w prawo w interfejsie użytkownika ekranu | Nie | |
| FN + ENTER | Aktywuje element ekranu | Nie |
REJESTROWANIE MAKR
FLASHTAP (SOCD)
FlashTap to przełomowa technologia dająca graczowi pełną kontrolę nad klawiszami ruchu, w szczególności nad lewym i prawym, która optymalizuje działanie SOCD we wszystkich grach dowolnego gatunku.
Funkcja FlashTap będzie domyślnie wyłączona w trybie HW oraz iCUE i CORSAIR WEB HUB.
Zachowanie trybu sprzętowego
Zachowanie iCUE & Corsair Web Hub (więcej szczegółów w sekcji iCUE & CORSAIR WEB HUB)
|
Najniższy priorytet (domyślne po włączeniu) |
Zawsze wysyła ostatni kierunek i omija drugi |
| Neutralny | Brak sygnału wyjściowego, gdy oba kierunki są aktywowane jednocześnie |
| Najwyższy priorytet | Zawsze wysyła pierwszy kierunek i omija drugi |
PRZEGLĄD OPROGRAMOWANIA
CORSAIR WEB HUB
CORSAIR WEB HUB to lekkie, internetowe narzędzie umożliwiające personalizację klawiatury MAKR PRO 75. Jest to wydajne, łatwe w użyciu narzędzie, które nie wymaga instalacji żadnego dodatkowego oprogramowania. Wypróbuj tutaj: https://corsair.com/web-hub
Gdy po raz pierwszy otworzysz CORSAIR WEB HUB, zobaczysz nazwę urządzenia MAKR PRO 75. Kliknięcie go spowoduje wyświetlenie opcji rozpoczęcia programowania:
EFEKTY PODŚWIETLENIA
Karta Efekty podświetlenia umożliwia programowanie efektów podświetlenia.
A. Wybierz kartę Efekty podświetlenia
B. Kliknij +, aby ustawić warstwy oświetlenia według własnych upodobań.
PRZYPISANIE KLAWISZY
Karta Przypisanie klawiszy umożliwia łatwą zmianę mapowania klawiszy i przypisywanie do nich nowych funkcji.
A. Wybierz kartę Przypisania klawiszy.
B. Wybierz przyciski w warstwie głównej lub warstwie FN i przypisz je do dowolnej funkcji wymienionej w menu.
KLAWISZE WIELOZADANIOWE
Karta Klawisze wielofunkcyjne pozwala na włączenie dodatkowych punktów aktywacji, umożliwiając zaawansowane kombinacje naciśnięć klawiszy 2 w 1.
A. Wybierz zakładkę Klawisze wielofunkcyjne.
B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.
C. Dostosuj punkty aktywacji dla czynności 1 i czynności 2. Następnie otwórz panel Przypisz czynność dla każdej z nich, aby wybrać preferowane funkcje.
AKTYWACJA KLAWISZY
Zakładka Przypisania klawiszy umożliwia dostosowanie punktu aktywacji. Ustawienie domyślne wynosi 2,0 mm i można je regulować w zakresie od 0,1 mm do 4,0 mm. Znajdziesz tu również ustawienia Rapid Trigger, które pozwalają na dynamiczną zmianę punktów aktywacji i resetowania.
* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.
A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.
B. Wybierz klawisze, aby dostosować ich działanie.
C. W sekcji Punkt stały ustaw punkt aktywacji.
D. Włącz Rapid Trigger (domyślnie wyłączone), aby dostosować czułość dla punktów naciśnięcia i zwolnienia niezależnie.
E. Użyj suwaków, aby dostroić czułość naciśnięcia i czułość zwolnienia, lub włącz Continuous Rapid Trigger, aby szybciej powtarzać wejścia.
POKRĘTŁO
Zakładka pokrętła pozwala wybrać żądany tryb.
Domyślnie wszystkie tryby są włączone.
A. Wybierz zakładkę Pokrętło.
B. Wybierz tryb wybierania.
FLASHTAP (SOCD)
Zakładka FlashTap (SOCD) umożliwia wybór pomiędzy trzema różnymi ustawieniami i przypisanie określonych par klawiszy do obsługi FlashTap.
A. Wybierz zakładkę FlashTap.
B. Włącz funkcję FlashTap (domyślnie jest wyłączona), a następnie wybierz preferowane ustawienie i przypisz dwa przyciski zgodnie z potrzebami.
KEY CALIBRATION
The Key Calibration tab allows you to calibrate the magnetic switches listed in the Calibration Settings panel.
(See instruction video: https://youtu.be/pVrzB89FWBw)
A. Choose Key Calibration tab.
B. Select the keys you want to calibrate.
C. The switch types in the “Calibration Settings” will highlight for selection. Choose the switch type installed on those keys.
D. Click the Calibrate button.
E. The keyboard will temporarily disconnect from the PC, which will bring you to the portal page. During this process, follow the steps below to complete calibration
USTAWIENIA URZĄDZENIA
Karta Ustawienia urządzenia umożliwia zmianę zaawansowanych ustawień, dostosowanie częstotliwości sondowania i aktualizację oprogramowania sprzętowego.
A. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
B. Zmień ustawienia zaawansowane (częstotliwość odpytywania, jasność itp.).
STRONA GŁÓWNA iCUE I EKRAN PRODUKTU
Po pierwszym otwarciu iCUE, zobaczysz nowy kafelek urządzenia dla MAKR PRO 75. Kliknięcie kafelka urządzenia spowoduje wyświetlenie opcji umożliwiających rozpoczęcie programowania:
Jeśli w oknie iCUE zobaczysz powiadomienie o aktualizacji, kliknij, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji.
TRYB PAMIĘCI URZĄDZENIA
Przed rozpoczęciem programowania należy pamiętać, że każdy profil systemu iCUE ma dwa zestawy ustawień – tryb oprogramowania i tryb pamięci urządzenia.
Menu trybu pamięci urządzenia umożliwia przypisanie funkcji, które można zapisać w pamięci wewnętrznej klawiatury i są odtwarzane w trybie sprzętowym.
| FUNKCJA |
TRYB PAMIĘCI URZĄDZENIA |
TRYB PROGRAMOWY |
| Profile & składowania | 1 MB na 5 profili | Bez ograniczeń |
| Charakterystyka |
|
|
| Jak zapisać |
Zapisywanie ręczne |
Automatycznie |
| Maksymalna liczba warstw podświetlenia | 20 |
Bez ograniczeń |
EFEKTY PODŚWIETLENIA
Karta Efekty podświetlenia umożliwia programowanie efektów podświetlenia.
A. Wybierz kartę Efekty podświetlenia
B. Pod warstwami oświetlenia kliknij [ + ], aby ustawić oświetlenie według własnych upodobań.
PRZYPISANIE KLAWISZY
Karta Przypisanie klawiszy umożliwia łatwą zmianę mapowania klawiszy i przypisywanie do nich nowych funkcji.
A. Wybierz kartę Przypisania klawiszy.
B. W obszarze Przypisania kliknij [+], aby zmienić mapowanie klawiszy lub przypisać nowe funkcje.
POKRĘTŁO
Zakładka pokrętła pozwala wybrać żądany tryb.
Domyślnie wszystkie tryby są włączone.
A. Wybierz zakładkę Pokrętło.
B. Włączanie i wyłączanie żądanych trybów.
WYDAJNOŚĆ
Karta Wydajność umożliwia włączanie i wyłączanie skrótów oraz dostosowywanie kolorów wskaźników.
A. Wybierz zakładkę Wydajność.
B. Włącz/wyłącz skróty lub dostosuj kolory wskaźników według własnych upodobań
AKTYWACJA KLAWISZY
Zakładka Przypisania klawiszy umożliwia dostosowanie punktu aktywacji. Ustawienie domyślne wynosi 2,0 mm i można je regulować w zakresie od 0,1 mm do 4,0 mm. Znajdziesz tu również ustawienie umożliwiające włączenie dodatkowych punktów aktywacji, które umożliwiają używanie zaawansowanych kombinacji klawiszy 2 w 1, oraz ustawienie Rapid Trigger, które umożliwia dynamiczną zmianę punktów aktywacji i resetowania.
* Aby uzyskać optymalną dokładność, zalecany zakres wynosi od 0,3 mm do 3,6 mm. Ustawienie aktywacji poza zalecanym zakresem może skutkować wyższą czułością i spójnością efektu.
A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.
B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.
C. W obszarze Ustawienia wstępne aktywacji kliknij [+], aby dostosować wartość aktywacji w krokach co 0,1 mm (domyślnie: 2 mm), włączając punkt resetowania (domyślnie wyłączony), aby dostosować wartość resetowania w krokach co 0,1 mm (domyślnie: 1,9 mm).
USTAWIENIE DWÓCH CZYNNOŚCI
A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.
B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.
C. Włącz drugi punkt aktywacji (domyślnie wyłączony), aby dostosować wartość drugiego punktu aktywacji w krokach co 0,1 mm (domyślnie: 3,5 mm).
D. Włącz punkt resetowania (domyślnie wyłączony), aby dostosować wartość resetowania w krokach co 0,1 mm (domyślne uruchomienie główne: 1,9 mm; domyślne uruchomienie dodatkowe: 3,4 mm).
E. Przejdź do zakładki Przypisania klawiszy.
F. W menu typu przypisania wybierz remapowanie.
G. Wybierz klawisz, który ma dwie przypisane czynności, a następnie wybierz opcję drugorzędną w zakładce aktywacji.
H. Wybierz klawisz zawierający akcję, którą chcesz przypisać.
USTAWIENIE RAPID TRIGGER
A. Wybierz zakładkę Aktywacja klawiszy.
B. Wybierz klawisze, do których chcesz zastosować to ustawienie.
C. Włączenie funkcji Rapid Trigger (domyślnie wyłączona). Włącz opcję Oddzielna czułość naciśnięcia/zwolnienia (domyślnie wyłączona) w celu dostosowania wartości skoku w dół & skoku w górę (domyślnie: 0,1 mm)
Oto przykład tego, jak można skonfigurować punkty aktywacji, aby jak najlepiej obsługiwać różne scenariusze. Zdecydowanie zalecamy użytkownikom dostosowanie i eksperymentowanie w celu znalezienia najlepszej konfiguracji dostosowanej do ich preferencji.
| ZASTOSOWANIE | WARTOŚĆ AKTYWACJI | KORZYŚĆ |
| Gry wyczynowe | 1,0 mm | Umożliwia szybsze wprowadzanie i reakcję |
| Zastosowanie ogólne | 2,0 mm (domyślnie) | Dobry środek pomiędzy szybkością i dokładnością. Jest to ustawienie domyślne. |
| Pisanie | 3,0 mm | Zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego naciśnięcia klawiszy. |
FLASHTAP (SOCD)
Zakładka FlashTap (SOCD) umożliwia wybór pomiędzy trzema różnymi ustawieniami i przypisanie określonych par klawiszy do obsługi FlashTap.
A. Wybierz zakładkę FlashTap.
B. Włącz funkcję FlashTap (domyślnie jest wyłączona), a następnie wybierz preferowane ustawienie i przypisz dwa przyciski zgodnie z potrzebami.
KEY CALIBRATION
The Key Calibration tab allows you to calibrate the magnetic switches listed in the Calibration Settings panel.
(See instruction video: https://youtu.be/wbyFtZx3KEE)
A. Choose Key Calibration tab.
B. Select the keys you want to calibrate.
C. The switch types in the Switch Selector will highlight for selection. Choose the switch type installed on those keys.
D. Click the Calibrate button.
E. The keyboard will temporarily disconnect from the PC, which will bring you to the portal page where the MAKR PRO 75 device panel will not be visible. Follow the steps below to complete calibration:
USTAWIENIA URZĄDZENIA
Karta Ustawienia urządzenia umożliwia zmianę zaawansowanych ustawień, dostosowanie częstotliwości sondowania i aktualizację oprogramowania sprzętowego.
A. Kliknij ikonę ustawień.
B. Zmień ustawienia zaawansowane (częstotliwość odpytywania, jasność itp.).
REJESTROWANIE MAKR
Możliwość programowania w iCUE i CORSAIR WEB HUB.
iCUE
CORSAIR WEB HUB
A. Wybierz kartę Przypisania klawiszy.
B. Kliknij przypisanie typu Makro, rozpoczynając nagrywanie makra po ponownym przypisaniu klawiszy.
RESETOWANIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Przytrzymaj klawisz ESC podczas odłączania i ponownego podłączania kabla USB typu C, a następnie zwolnij klawisz ESC po dwóch sekundach. Następnie klawiatura zostanie włączona, a ustawienia fabryczne zostaną przywrócone.
INFORMACJE O PRAWACH AUTORSKICH I PRAWNE
KDB 996369 D03 OEM Manual rule sections:
2.2 List of applicable FCC rules
This module has been tested for compliance to FCC Part 15.247, 15.249
2.3 Summarize the specific operational use conditions
The module is evaluated for compliance to standalone portable RF exposure use condition. Any other usage conditions such as colocation with other transmitter(s) will need a separate reassessment through a class II permissive change application or new certification
2.4 Limited module procedures
Not applicable.
2.6 RF exposure considerations
This equipment complies with FCC portable radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.
2.7 Antennas
The following antennas have been certified for use with this module; antennas of the same type with equal or lower gain may also be used with this module, except as described below.
| Antenna Manufacturer | Unictron Technologies Corp. |
| Antenna Model | CW801S |
| Antenna Type | Chip Antenna |
| Antenna Gain (dBi) | -4.07 |
| Antenna Connector | N/A |
2.8 Label and compliance information
The final end product must be labeled in a visible area with the following: “Contains FCC ID: 2AAFM-RGP0175. The grantee's FCC ID can be used only when all FCC compliance requirements are met.
The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the user’s manual of the end product which integrates this module.
The end product user manual shall include all required regulatory information/warning as shown in this manual.
2.9 Information on test modes and additional testing requirements
This transmitter is evaluated for compliance in a standalone portable RF exposure condition and any co-located or simultaneous transmission with other transmitter(s) will require a separate class II permissive change re-evaluation or new certification.
2.10 Additional testing, Part 15 Subpart B disclaimer
This transmitter module is tested as a subsystem and its certification does not cover the FCC Part 15 Subpart B (unintentional radiator) rule requirement applicable to the final host. The final host will still need to be reassessed for compliance to this portion of rule requirements if applicable.
OEM/Host manufacturers are ultimately responsible for the compliance of the Host and Module. The final product must be reassessed against all the essential requirements of the FCC rule such as FCC Part 15 Subpart B before it can be placed on the US market. This includes reassessing the transmitter module for compliance with the Radio and EMF essential requirements of the FCC rules. This module must not be incorporated into any other device or system without retesting for compliance as multi-radio and combined equipment.
As long as all conditions above are met, further transmitter test will not be required. However, the OEM integrator is still responsible for testing their end-product for any additional compliance requirements required with this module installed.
2.11 Note EMI Considerations
Please follow the guidance provided for host manufacturers in KDB publications 996369 D02 and D04.
2.12 How to make changes
Only Grantees are permitted to make permissive changes. Please contact us should the host integrator expect the module to be used differently than as granted: help.corsair.com
IMPORTANT NOTE: In the event that these conditions cannot be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the FCC authorization is no longer considered valid and the FCC ID cannot be used on the final product. In these circumstances, the OEM integrator will be responsible for re-evaluating the end product (including the transmitter) and obtaining a separate FCC authorization.
This device is intended only for OEM integrators under the following conditions: (For module device use)
The transmitter module may not be co-located with any other transmitter or antenna.
As long as conditions above are met, further transmitter test will not be required. However, the OEM integrator is still responsible for testing their end-product for any additional compliance requirements required with this module installed.
Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes: (Pour utilisation de dispositif module)
Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur ou antenne.
Tant que les conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.
IMPORTANT NOTE:
In the event that these conditions can not be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the Canada authorization is no longer considered valid and the IC ID can not be used on the final product. In these circumstances, the OEM integrator will be responsible for re-evaluating the end product (including the transmitter) and obtaining a separate Canada authorization.
NOTE IMPORTANTE:
Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.
End Product Labeling
The product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. The final end product must be labeled in a visible area with the following: “Contains IC:10954A-RGP0175.
Plaque signalétique du produit final
L'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC:10954A-RGP0175.
Manual Information To the End User
The OEM integrator has to be aware not to provide information to the end user regarding how to install or remove this RF module in the user’s manual of the end product which integrates this module.
The end user manual shall include all required regulatory information/warning as show in this manual.
Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.
Battery Information
FCC ID: 2AAFM-RGP0175 (Moduł bezprzewodowy)
Identyfikator FCC: 2AAFM-RGP0146A (klucz sprzętowy)
IC: 10954A-RGP0175 (Moduł bezprzewodowy)
IC: 10954A-RGP0146 (adapter)
© 2025-2026 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.